Примеры в контексте "Everywhere - Везде"

Примеры: Everywhere - Везде
Silvana, Marta, her manager - everywhere they went, - there you were. Сильвану, Марту, её менеджера - куда бы они ни пошли, везде был ты.
But basically, what we've noticed is these queries, which come in at thousands per second, are available everywhere there is power. Мы заметили, что все запросы, которые поступают тысячами в секунду, доступны везде, где есть электричество.
And pretty much everywhere there is power, there is the Internet. И почти везде, где есть энергия, есть Интернет.
We moved around a lot, so I kind of grew up everywhere, and nowhere. Мы часто пережевали, так что я вырос как-бы везде и нигде.
It'll take you to everywhere this train runs, anywhere in the fourth dimension of dreams. По нему можно ехать везде, куда едет поезд, в любом из четырёх измерений снов.
Verify! Check the morgue, check the hospitals, check everywhere. Удостоверься! проверь морги, проверь больницы, везде проверь.
It seemed that male supremacy and male chauvinism was everywhere. что мужское превосходство и шовинизм были везде.
You leave all the doors open... everywhere, all the time. Ты не закрываешь двери, везде, постоянно.
The glue our unsub used is sold practically everywhere, so we can't isolate point of purchase. Клей, который использовал субъект, продается практически везде, так что нам не удалось установить место, где он был куплен.
And since I'm so charming, I get invited everywhere. А еще я так очарователен, что был приглашен везде
Don't look so surprised, I have eyes everywhere. не удивляйся. у меня везде есть глаза.
When good people begin to... doubt and run the other way instead of stand up and fight, you see it everywhere. Когда хорошие люди начинают... сомневаться и ищут другие пути, вместо того, чтобы стоять и сражаться, ты видишь это везде.
And now he's everywhere, you know we attach so much to the physical, you know. И теперь он везде, потому что мы придаём так много внимания материальному миру.
And I thought I delivered everywhere. ј € думал, что везде доставил.
I was so afraid that something would happen to my little baby duck, I took him with me everywhere. Я была так встревожена тем, что может что-то случиться с моим маленьким утенком, что везде таскала его за собой.
Don't they do that everywhere? Разве они не везде это делают?
"No to Bush, No to War" slogans are everywhere. Лозунги "Нет Бушу, нет войне" звучат везде.
What's nowhere but everywhere, except where something is? Что нигде, но везде, кроме того что где-то?
It was then that the fires came, everywhere and all at once. И тогда же раздались выстрелы, сразу и везде.
The Troubles end if Lucy kills the one she loves because Troubled people everywhere, every one of them dies. Беды прекратятся, если Люси убьёт любимого, потому что люди с Бедами, - везде, все, до последнего, - умрут.
I have been looking for her everywhere! Я ищу её везде, это просто безнадёжно!
But here, it's like everywhere I turn it's a dead end. Но здесь, куда бы я не повернула, везде тупик.
I was doing graffiti - writing my name everywhere, using the city as a canvas. Я рисовал граффити - рисовал своё имя везде, где можно, используя город как полотно.
And my son sees evil everywhere. А мой сын видит его везде!
Have you guys noticed there's bands like this everywhere you go lately? Не обратили внимания, что куда бы мы не пошли в последнее время, везде эти флейтисты.