| Used to having their hands everywhere. | Привычка совать везде свои руки... |
| I've just been looking for Chuck everywhere. | Просто я везде искала Чака. |
| But there was smoke everywhere. | Но везде был дым. |
| Been looking for you everywhere. | Я тебя везде искала. |
| Big Man gets in everywhere. | Большой человек получает все и везде. |
| Turks got machine guns everywhere up there. | Нэк? - Да. Наверное, турки там везде пулемётов понаставили. |
| Unfortunately, this dangerous cancer of coexistence has metastasized everywhere. | К сожалению, этот опасный рак "со-существования" пустил метастазы везде. |
| Omnipresence or ubiquity is the property of being present everywhere. | Вездесу́щность (лат. omnipraesentia) - свойство присутствовать везде. |
| You should live with Joey. Rolos everywhere. | Тебе бы надо было пожить с Джоуи - у него везде карамельки. |
| It must thus be combated everywhere and tirelessly. | Поэтому с этим явлением необходимо везде и всегда вести неустанную борьбу. |
| Served everywhere from kosovo to kuwait. | Оуэн бывший морской котик, был везде от Косово до Кювейта. |
| Rwandans have been brought in to replace populations more or less everywhere in Kivu. | Практически везде в Киву укореняется руандийское население. |
| If you go outside on the West Coast, you can measure Fukushima everywhere. | Если вы отплывёте от восточного побережья, вы везде найдёте следы Фукусимы. |
| Before the last open house, I put 27-watt bulbs in everywhere. | В последний обход я поставила везде 27-ваттные лампы. |
| He poked his nose everywhere, reviewed his cases, reprimanded him all the time. | Он везде совал свой нос, пересматривал Лёнины дела. |
| Can see us anywhere and everywhere in the five boroughs of New York City. | Следит за нами всегда и везде, во всех пяти районах. |
| Its qualified after-sales service is ready to act everywhere. | Их высококачественное обслуживание после продажи готово к функционированию везде. |
| It showed the African sympathies, everywhere putting statues Hannibal even more frankly. | Он еще откровеннее проявлял свои африканские симпатии, везде ставя статуи Ганнибала. |
| Besides, you can be sure that this card is accepted everywhere wherever you are. | Кроме того, Вы можете быть уверенными, что эту карточку принимают везде, где бы Вы ни были. |
| Therefore it is extremely necessary to forget for the period of a hike about individualism both always and everywhere to go together. | Поэтому крайне необходимо на время похода забыть об индивидуализме и всегда и везде ходить вместе. |
| She's everywhere, she's totally famous. | Топ-модель, знаменитая, везде ее фото. |
| I assumed that I was supposed to be provoked into unguarded comments, a method that fashionable TV journalists everywhere use nowadays. | Я полагал, что меня хотели спровоцировать на опрометчивые комментарии - метод, который сегодня модные тележурналисты применяют везде. |
| But, while machines work everywhere, managers must abide by local traditions and belong to indigenous social networks. | Технологии-то работают везде, а вот управляющие должны придерживаться существующих традиций и местных общественных связей. |
| Across human history, always and everywhere, these basic faculties have demonstrated endless extraordinary innovation. | На протяжении всей истории человечества, всегда и везде, эти основные элементы демонстрировали нескончаемые выдающиеся способности к инновациям. |
| Peter, they have trackers out there everywhere. | Питер, куда ни глянь, везде эти их "прилипалы". |