The doc fixed Con's rupture too. |
Док ещё залатал грыжу Кона. |
You hide behind your work, doc. |
Прикрываетесь работой, док. |
Nothing personal, doc. |
Ничего личного, док. |
It's a compliment, doc. |
Это комплимент, док. |
Mornin', doc. |
Доброе утро, Док. |
Not like the doc's. |
Не то, что Док. |
Well, hello, doc. |
Ну, здрасьте, док. |
You don't sound too confident, doc. |
Не слышу уверенности, док. |
Sounds like your dream case, doc. |
Дело вашей мечты, док? |
You did good, doc... |
Ты правильно поступил, док... |
Slip me some stash, doc, and I'll do the rest. |
Стырьте мне немного дури, док. |
You have a patient suffering severe withdrawal right here, doc. |
У вас еще один пациент с сильной ломкой, док. |
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera. |
А вот Док идёт в атаку с незаряженной камерой. |
No offense, doc... I don't think I like this place. |
Без обид, док... но что-то мне здесь не нравится. |
I got to do something normal in my life or I will jump out of my skin, doc. |
Мне нужно что-то обычное в моей жизни, док, или я совсем с катушек слечу. |
Today, the doc's a topflight head-candler, and Swanee's my boss... managing editor of the Daiy Globe. |
Сегодня док - психоаналитик высокого класса, а Свони мой босс... он главный редактор Дэйли Глоб. |
See what I mean, doc? I mean, the kid's been beating himself up about this for months. |
Видите, док, малец месяцами изводит себя, но апокалипсис - не его вина. |
I'm pretty sure The Law Firm of Petersen, Durtschi, and Harding isn't in the business of sending letter bombs, doc. |
Я вполне уверен, что юридическая фирма Петерсон, Дертчи и Хардинг не занимается рассылкой бомб, док. |
You just let us know if we're stepping on any toes, doc. |
Дайте знать, если мы превысим полномочия, док. |
No, the doc thought it might be a good idea for her to see all this. |
Нет, док подумал, что ей стоит увидеть всё это. |
Have to give the press another story, because the real truth is this doc is more important than anyone knows. |
Потому что, на самом деле, Док важнее, чем кто-либо догадывается. |
I stepped in a Minefield something good, doc. |
Я завязался с Минером, док. |
All right, doc, why does Morris want you dead? |
И зачем Моррису ваша смерть, док? |
The doc said I checked out, but that there might be some concussion-related memory issues for a while, since I got my bell rung pretty good. |
Док сказал, что я восстановился, но могут быть небольшие проблемы с памятью какое-то время, я неплохо головой приложился. |
notary and apostil legalizations (per 1 doc. |
апостиллирование с нотариальным заверением (за 1 док. |