That pretty much it, doc? |
Всё так, док? |
Come on, doc, stay in there with me. |
Держись, док, держись. |
What is it, doc? |
Что стряслось, док? |
Evening, doc. [indistinct chattering] |
Добрый вечер, док. |
It's serious, doc. |
Это серьезно, Док. |
How are you, doc? |
Как вы, док? |
We need to get the doc back. |
НИКСОН: Нужно вернуть Док. |
Well? Give it to me straight, doc. |
Давайте начистоту, док. |
So are we done here, doc? |
Мы ведь закончили, док? |
One second, doc. |
Одну минутку, док. |
Better hurry, doc. |
Вам лучше поторопиться, док. |
You talking to me, doc? |
Вы это мне, док? |
What's the prognosis, doc? |
Какой прогноз, док? |
Perhaps we need the doc. |
Возможно, нам нужен Док. |
What do you make of it, doc? |
Что вы думаете, док? |
How's the recruiting, doc? |
Как набор добровольцев, док? |
Nice work, doc. |
Хорошая работа, док. |
Ask him to dance, doc. |
Попроси его станцевать, док. |
Thanks for the boots, doc. |
Спасибо за ботинки, док. |
Come on, doc. |
Пошли же, док. |
Great work, doc. |
Отличная работа, док. |
Thanks for everything, doc. |
Спасибо за всё, док. |
Just a heads-up, doc. |
Выше голову, док. |
Come closer, doc. |
Подойдите ближе, док. |
So long, doc. |
Счастливо оставаться, док. |