| Doc offered to bring me home, but I wasn't done so I came here. | Док предложил подвезти меня домой, но я еще не была готова, поэтому пришла сюда. |
| Doc, do me a favour and hogtie this animal. | Док, сделай мне одолжение, свяжи это животное. |
| I'm sorry, Doc, but all that hocus-pocus... | Вы извините, док, но эти ваши фокусы... |
| Okay, Doc, it has been real. | Итак, док. будем реалистами. |
| The only man in the territory low enough to kill an unarmed barman is Doc Holiday. | Единственный человек в округе, кто достаточно низок для того, чтобы убить безоружного бармена - это Док Холлидей. |
| I don't blame you, Doc. | Нет! Я вас не виню, док. |
| Tube and scope ready, Doc. | Трубка и эндоскоп готовы, док. |
| Well, I really don't know, Doc. | Ну... Честно говоря, не знаю, док. |
| Doc said the round he pulled from the reverend was a.. | Док сказал, что пуля, которую он вытащил из преподобного, была 45 калибра. |
| Your countenance, Doc, it is... | М: Твоя поддержка, Док, просто... |
| He wasn't always a thing, Doc. | Ж: Он не всегда был хренью, Док. |
| Go ahead, Doc, make my day. | Давай, док, сделай мой день. |
| You throw it however you want, Doc. | Поступай, как хочешь, док. |
| Well, it's all theory, Doc. | Ну, это всего лишь теория, док. |
| You're smelling pretty ripe there yourself, Doc. | От тебя и самого прилично попахивает, док. |
| Guy walks into a psychiatrist's office, he goes, Doc, you got to help me. | Парень приходит в психиатрический кабинет, и говорит: Док, Вы должны мне помочь. |
| I think we can manage that too, Doc. | Думаю, мы сможем приготовить и это, Док. |
| You know, Doc, when something happens it can leave a trace of itself behind. | Знаешь, Док, когда что-то случается это может оставить за собой свой след. |
| I see what you're doing there, Doc. | Док, я вижу, чего ты добиваешься. |
| You're the only one I know, Doc. | Я знаю только одну такую женщину, это вы, док. |
| You keep him alive until I get there, Doc. | Подержи его в живых, пока я не приеду, док. |
| Okay, the more the merrier, Doc. | Ладно. Больше - не меньше, док. |
| Doc says you're doing good. | Док говорит, ты идёшь на поправку. |
| Less sizzle, Doc, more pop. | Меньше слов, док, больше дела. |
| I need your help, Doc. | Мне нужна твоя помощь, док. |