Примеры в контексте "Doc - Док"

Все варианты переводов "Doc":
Примеры: Doc - Док
Believe me, Doc, we don't like this any better than you do. Поверьте мне, Док, нам не нравится это еще больше, чем вам.
Hell, let's have Doc move in with us, but please, let me check this message. Чёрт, да пусть док у нас поселится. Но прошу тебя, дай мне прочесть сообщение.
No, actually, Doc... he didn't make it. Нет, не совсем так Док... он не сможет этого сделать.
Doc says there was no way to know. Док говорит, что никто об этом не знал.
Look, Doc, the truth is, I never would've gotten through to him without you. Слушайте, док, правда в том, что я бы никогда не смог достучаться до него без вас.
Doc, I thought I'd never see you again. Док, я думал я уже не увижу тебя.
Now, I should have retired after that, but boxing's all I know, Doc. После такого надо уходить, но бокс - все, что у меня есть, док.
Doc, that was my laundry. Док, это было мое белье!
"Doc Potterywood," remember? "Док Поттеривуд", помнишь?
You keep laying on that Southern charm, Doc, and I might not leave when this case is over. А вы не перестаете очаровывать меня, док, смотрите, а то я не уеду, когда дело закончится.
After the game, coach Doc Rivers praised Arroyo's performance, calling it "phenomenal". После игры тренер Док Риверс поздравил игрока с удачным дебютом, назвав его «феноменальным».
Doc... you got a second? Док! У вас есть минутка?
I don't want any handkerchief duels with you, Doc... or any other kind of a fight. Мне не нужна дуэль "через платок", и любые другие разборки с тобой, Док.
I know she meant to kill me before the Doc put her out. Я знаю, что она хотела убить меня до того, как Док ее выключил.
What are you doing, Doc? Погоди, что ты делаешь, Док?
Would that test have worked, Doc? А тест сработал бы, Док?
Doc, sensitivity to light - that bad? Док, чувствительность к свету - это плохо?
So should I grab a load of laundry, Doc? Так я должен захватить белье из прачечной, Док?
Doc, can I be frank with you? Док, я могу быть с вами откровенен?
That's usually your thing, Doc! Это обычно твое дело, Док!
You ever been married, Doc? Вы когда-нибудь были женаты, док?
All right, young fella, Doc says you can manage the pain with these. Ну что ж, молодой человек, док говорит, от боли вам помогут вот эти таблетки.
[echoing] Neither have you, Doc. М: Как и ты, Док.
Hope you got some really good tricks up your sleeve, Doc. Надеюсь, у вас в рукаве еще есть пара трюков, док.
You're a good sidekick, dear "Doc," but you'll never be a hero. Тебе неплохо даются роли второго плана, дорогой "Док", но главным героем тебе никогда не стать.