| Why am I still paralyzed, doc? | Почему я все еще парализован, док? |
| Dosher lose another one, doc? | Дошер теряет еще одного, док? |
| That's what we're doing, doc. | Мы это и делаем, док. |
| Well, the doc said I could pick it up tomorrow, so fuss about nothing. | Что ж, Док сказал, что я могу забрать его завтра, так что вся шумиха из-за пустяка. |
| 'Cause you're about the closest thing I got to a friend, doc. | Потому что ты теперь самый близкий мне человек, док. |
| And, doc, it happened over two years ago, and I wasn't there. | Док, это произошло более 2х лет назад, и меня там не было. |
| Sorry, doc, I've got the pathology lab in Truro on the phone about your Aunt Ruth. | Извините, Док. Звонят из лаборатории Труро по поводу анализов вашей тети Рут. |
| And, doc, I'll bet you $1,000 wayne comes up with another name When he gets close to his next execution date. | Док, ставлю штуку баксов, что Уэйн вспомнит ещё одно имя, когда снова приблизится дата казни. |
| I'm definitely getting a Holocaust vibe, doc. | Я определённо чувствую атмосферу Холокоста, док |
| You know, I'm trying to help the dog, and he's standing there talking about putting the dog down like doc means nothing. | Знаешь, я пытаюсь помочь собаке, а он стоит там и говорит об усыплении собаки, Как будто Док ничего не значит. |
| I know my face is a little messed up, - but the doc promised... | Знаю, я весь в синяках, но док обещал... |
| You sure you got the right opening here, doc? | Вы уверены, что имеете право что-то вводить туда, док? |
| On account of you pumped me full of this poisoning, doc? | Потому что вы меня накачали этой отравой, док? |
| Tie a ribbon on the one to the front door, doc. | Покажите, который ключ от входной двери, док. |
| Besides, the doc said I could take these things off an hour ago. | Да и потом, док разрешил мне их снять еще час назад. |
| I mean, look around, doc, we got a space problem here. | Сами посмотрите, док, у нас проблема со свободным местом. |
| You're a good guy, doc, and I respect you. | Ты хороший парень, док, и я уважаю тебя. |
| Nuh-unh. You can't have it both ways, doc. | Не-а, вы не можете поворачивать, как вам удобно, док. |
| It's not over, doc! | Это не еще конец, док! |
| Sorry, doc, but I'm not risking my men and dogs to track down A machine. | Извините, док, но я не буду рисковать своими людьми и собаками, чтобы найти робота. |
| I'm no expert, doc, but I'm pretty sure it was the lung cancer that got him. | Я не эксперт, док, но я почти уверен, что его прикончил рак лёгких. |
| Listen, doc, I got a special someone out there who'd like to say hello. | Док, у меня есть особый гость, который хочет с тобой поздороваться. |
| Good to see you again, doc. | Рад был снова с вами увидеться, док! |
| How much do you charge an hour, doc? | Сколько вы берете за час, док? |
| The doc needs you to give me a daily injection of Heparin... whatever that is. | Док говорит, что ты должна ежедневно колоть мне Гепарин... что бы это ни означало. |