| And why is that, doc? | И почему это, док? |
| Stay out of my way, doc. | Прочь с дороги, док. |
| Go to hell, doc. | Катись к чёрту, док. |
| Whatever you say, doc. | Как скажешь, док. |
| Stay out of my way, doc. | Уйди с дороги, док. |
| One more hand, doc. | Ещё одна партия, Док. |
| (Tommy) Anything beautiful about this, doc? | Есть какие-нибудь соображения, док? |
| Happy spring break, doc. | Удачного весеннего отрыва, док. |
| Confound it, doc! | Черт возьми, док. |
| I don't know, doc. | Не знаю, док. |
| Maybe doc can do it. | Может, Док сделает это? |
| You were right, doc. | Вы таки оказались правы, док. |
| What 'prognosis, doc? | Как его прогноз, док? |
| Up high, doc! | Дай пять, док. |
| This is my doc... | ТОВА Е МОЯТ ДОК... |
| Feeling no pain, doc. | Никакой боли, док. |
| Hurry up, doc! | Давай быстрее, Док! |
| So what do you say, doc? | Что скажешь, Док? |
| Whatever you say, doc. | Всё, что скажите, док. |
| That cuts it here, doc, thanks a lot. | На этом закончим, док. |
| What am I looking at, doc? | Что это такое, док? |
| Here, doc, let me freshen that up. | Док, давайте обновлю. |
| Not so close, doc! | Не так близко, док! |
| I got news for you, doc! | Есть новость, док! |
| Is he, doc? | Ведь так, док? |