Doc doesn't know Slippery Jack. |
Док не знает, как играть в "Скользкого Джека", Майк! |
So shallow, and I'm not a shallow person, Doc. |
Так поверхностно.Я не такой, Док. |
Doc, I think maybe you and I had better be on our way to Habersville tomorrow. |
Док, завтра мы должны отправиться в Хаберсвилл. |
You also have Gerardo "Gerry" Torciano also Faustino "Doc" Santoro, who I believe is the frontrunner. |
А ещё у вас есть Джерардо "Джерри" Торчиано. А также Фаустино "Док" Санторо, И по-моему "Док" лидирует в этом забеге. |
Doc, that juice is hand-squeezed by a Tibetan monk and imported daily from Nagchu. |
Док, этот сок отжимается Тибетскими монахами вручную и ежедневно доставляется из Нагчу. |
Doc, I don't know how much more of this I can take. |
Док, вряд ли я ещё долго выдержу. |
Your beakers will be there when you get back, Doc. |
Твои колбы никуда не денутся, док. |
Doc Surran said this'll probably set him back another month. |
Док Сарэн говорит, он месяц так ещё проваляется. |
Doc, I was in a really dark place night. |
Док, я ничего не соображал. |
In 2003, Larry "Doc" Shepherd visits the bar of Sal Nealon, a former Marine that he served with in Vietnam. |
Ларри «Док» Шеперд приходит в бар Сала Нилона, с которым он когда-то служил во Вьетнаме. |
Doc, I'd like her to say good-bay to my. |
Док, я хочу чтобы она попрощалась со мной. |
It was like World War ill going off inside of my helmet, Doc. |
Как будто Третья мировая шла под моим шлемом, док. |
I guess the birthday girl and I get the pleasure of your company, Doc. |
Думаю, что вы составите нам с именинницей прекрасную компанию, док. |
I don't think we have anything else to talk about, Doc. |
Не думаю, что есть о чем, док. |
Swifty soon discovers Doc Walrus' plan to melt the polar ice caps and flood the world in order to reign as supreme leader. |
Вскоре Свифти узнаёт, что Док Морж намеревается растопить полярные льды, чтобы править затопленным миром. |
Even if you don't kill yourself with that stuff, Doc... somebody'll kill you sure before the night's out. |
Док, если не эта дрянь, так кто-нибудь другой еще до рассвета прикончит тебя. |
Doc, that's a risk you're going to have to take. |
Док, это риск, на который тебе необходимо пойти. |
Haven't seen you for ages, Doc. |
Сколько лет, сколько зим, Док. |
[Chuckling] Doc, what do you recommend for nerves? |
Док, что рекомендуете от нервов? |
Doc, I don't think I can make it. |
Док, кажется я не дойду. |
Two shakes of a lamb's tail, Doc. |
Считайте уже на месте, Док. |
Doc Holiday has been boarding his 130 year old mustang in Wynonna Earp's ample paddock. |
М: Док Холлидей портит своим 130 летний конем борозду Вайнонны Эрп. |
Doc thinks there may still be some live ones in the rubble, so we're being extra careful. |
Док считает, что под завалом ещё могут быть живые, придётся быть очень осторожными. |
Doc, I'm right in the middle of something here. |
Док, у меня тут процесс в самом разгаре. |
Doc, listen, all this thrusting, we've placed ourselves into decaying orbit. |
Док, послушай, после включения двигателя мы сошли с орбиты. |