| What am l going to do with him, Doc? | А мне что делать дальше, док? |
| Fresh cod it is, then, Doc. | Свежую треску, так треску, Док. |
| So, how's my thumb looking, Doc? | Ну как мой палец, док? |
| And, you know, we're just getting together the funding right now, but we are this close, Doc. | И знаешь, как раз сейчас мы собираем нужную сумму, но мы уже очень близки, док. |
| I should say he stood about 5' 11 , wouldn't you, Doc? | Я бы сказал, что его рост был 5 футов 11 дюймов, как считаете, док? |
| LOOK WHAT I DID TO MYSELF, DOC. | Смотрите что я сделал с собой, док. |
| He said that Doc Reid was cheating, but he wanted solid proof that he was selling S.A.T. answers before he confronted him... | Он сказал, что Док мошенничал, и ему нужны железные доказательства, что он продает ответы на тесты, перед тем как обвинить его... |
| After "What do you got, Doc?" | После "Что у тебя, док?" |
| But I got the shakes, Doc! | Но у меня трясутся руки, док! |
| What do you think, Doc? | А ты что думаешь, Док? |
| I'm glad you like it, Doc, because that's what we're going to do. | Я рад, что тебе нравится, Док, потому что это то, что мы собираемся делать. |
| Doc, it's okay if we come in? | Док, вы не против, если мы войдем? |
| Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. | Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины. |
| Do you know how I knew your name was Doc? | Знаешь, как я узнал, что тебя зовут Док? |
| You've been an advocate of mine, Doc, but if you aim to beat me, you should've ended this race where you stood a chance of winning it... | Вы так меня защищали, Док, но если хотите победить меня, вам стоило закончить эту гонку, пока у вас был шанс выиграть ее... |
| Doc, can I take this part to go? | Док, могу я взять эту часть и уйти? |
| Doc... tag him and bag him! | Док, повесь бирку и в мешок его! |
| Doc, tomorrow morning, I got to be on the firing line at 7:00 am sharp, so you have to fix my brain damage. | Док, завтра утром я должен быть на линии огня в 7:00, так что, ты должен починить мои поврежденные мозги. |
| And now all I have left are... (Breathes deeply) a couple books... his old Doc Martens and... and his dog tags. | И теперь все, что осталось от моего брата, - это несколько книг... его старые Док Мартинс и... и его жетон военнослужащего. |
| Listen, Doc, we need you to do us a favor. | Слушай, Док, нам нужно, что б ты сделал нам доброе дело |
| Doc, I'm releasing her to you, but I want her back for questioning in the morning. | Док, я отпускаю её к вам, но завтра же хочу забрать её обратно для допроса. |
| Sorry to bother you, Doc, but I just wanted to thank you for all you done for me. | Не хочу докучать вам, док, но спасибо за все то, что вы для меня сделали. |
| As Marty and Jennifer examine the DeLorean wreckage, a locomotive equipped with a flux capacitor appears, manned by Doc, Clara, and their two children Jules and Verne. | Марти и Дженнифер приезжают к месту крушения DeLorean, где неожиданно появляется летающий поезд времени - из него выходит Док со своей женой Кларой и детьми, сыновьями Жюлем и Верном. |
| Many artists from the scene in Münster played and recorded their music there, like WestBam, Frank Mertens from Alphaville, Dr. Ring-Ding, Törner Stier, Bawa Abudu, Ulrich Hesselkamp, Doc Heyne and Simon Cay. | Многие художники со сцены в Мюнстере играли и записывали свою музыку там, например, WestBam, Фрэнк Мертенс из Альфавиля, Д-р Ринг-Дин, Тёрнер Стейер, Бава Абуду, Ульрих Хесселькамп, Док Хейн и Саймон Кей. |
| Where are you going, Doc? | Я не понял ты куда, Док? |