What am l going to do with him, Doc? |
А мне что делать дальше, док? |
Fresh cod it is, then, Doc. |
Свежую треску, так треску, Док. |
So, how's my thumb looking, Doc? |
Ну как мой палец, док? |
And, you know, we're just getting together the funding right now, but we are this close, Doc. |
И знаешь, как раз сейчас мы собираем нужную сумму, но мы уже очень близки, док. |
I should say he stood about 5' 11 , wouldn't you, Doc? |
Я бы сказал, что его рост был 5 футов 11 дюймов, как считаете, док? |
LOOK WHAT I DID TO MYSELF, DOC. |
Смотрите что я сделал с собой, док. |
He said that Doc Reid was cheating, but he wanted solid proof that he was selling S.A.T. answers before he confronted him... |
Он сказал, что Док мошенничал, и ему нужны железные доказательства, что он продает ответы на тесты, перед тем как обвинить его... |
After "What do you got, Doc?" |
После "Что у тебя, док?" |
But I got the shakes, Doc! |
Но у меня трясутся руки, док! |
What do you think, Doc? |
А ты что думаешь, Док? |
I'm glad you like it, Doc, because that's what we're going to do. |
Я рад, что тебе нравится, Док, потому что это то, что мы собираемся делать. |
Doc, it's okay if we come in? |
Док, вы не против, если мы войдем? |
Now, Doc thought that these grill marks might be from a barbecue, but perhaps they're from a car. |
Док сказал, что те линейные отметки могут быть от гриля, но, возможно, они от машины. |
Do you know how I knew your name was Doc? |
Знаешь, как я узнал, что тебя зовут Док? |
You've been an advocate of mine, Doc, but if you aim to beat me, you should've ended this race where you stood a chance of winning it... |
Вы так меня защищали, Док, но если хотите победить меня, вам стоило закончить эту гонку, пока у вас был шанс выиграть ее... |
Doc, can I take this part to go? |
Док, могу я взять эту часть и уйти? |
Doc... tag him and bag him! |
Док, повесь бирку и в мешок его! |
Doc, tomorrow morning, I got to be on the firing line at 7:00 am sharp, so you have to fix my brain damage. |
Док, завтра утром я должен быть на линии огня в 7:00, так что, ты должен починить мои поврежденные мозги. |
And now all I have left are... (Breathes deeply) a couple books... his old Doc Martens and... and his dog tags. |
И теперь все, что осталось от моего брата, - это несколько книг... его старые Док Мартинс и... и его жетон военнослужащего. |
Listen, Doc, we need you to do us a favor. |
Слушай, Док, нам нужно, что б ты сделал нам доброе дело |
Doc, I'm releasing her to you, but I want her back for questioning in the morning. |
Док, я отпускаю её к вам, но завтра же хочу забрать её обратно для допроса. |
Sorry to bother you, Doc, but I just wanted to thank you for all you done for me. |
Не хочу докучать вам, док, но спасибо за все то, что вы для меня сделали. |
As Marty and Jennifer examine the DeLorean wreckage, a locomotive equipped with a flux capacitor appears, manned by Doc, Clara, and their two children Jules and Verne. |
Марти и Дженнифер приезжают к месту крушения DeLorean, где неожиданно появляется летающий поезд времени - из него выходит Док со своей женой Кларой и детьми, сыновьями Жюлем и Верном. |
Many artists from the scene in Münster played and recorded their music there, like WestBam, Frank Mertens from Alphaville, Dr. Ring-Ding, Törner Stier, Bawa Abudu, Ulrich Hesselkamp, Doc Heyne and Simon Cay. |
Многие художники со сцены в Мюнстере играли и записывали свою музыку там, например, WestBam, Фрэнк Мертенс из Альфавиля, Д-р Ринг-Дин, Тёрнер Стейер, Бава Абуду, Ульрих Хесселькамп, Док Хейн и Саймон Кей. |
Where are you going, Doc? |
Я не понял ты куда, Док? |