Look, Doc, what's the worse that can happen? |
Док, ну что тут плохого? |
yesterday morning in my office. I know I was a little Doc Brown, "Back to the Future." |
вчера утром в своем кабинете я вел себя словно Док Браун из фильма "Назад в будущее". |
Doc, you won't open your mouth to anybody, will you? |
Док, вы не могли бы сохранить это в тайне? |
Doc, how long would you say this body has been here? |
Док, скажите, сколько это тело там пролежало? |
What'll I do about that lush in 731, Doc? |
Что мне делать с пациентом из 731, Док? |
If I don't work, Doc, I don't get paid. |
Если я не работаю, док, мне не платят. |
Doc, I got to go, man! |
Док, вытащи трубки, парень! |
Doc, what do you make of this? |
Док, а это для чего? |
in matters of the heart, Doc, you know what I'm talking about. |
Я о делах сердечных, док, вы понимаете, о чем я говорю. |
Doc, Doc, are you okay? |
Док, Док, вы в порядке? |
You knew me and Doc was at Lacey's place, didn't you? |
Ты знал, что я и Док Пенни у Лэйси, не так ли? |
You won't have any trouble, no matter what Doc told you, no matter what the whispers, nothing you can't handle. |
У тебя не будет неприятностей, что бы Док не сказал тебе, не обращай внимания на слухи, тебе ничего не сделают. |
Was there truth to the rumor that that picture was staged, Doc? |
Это правда, что фото было постановочное, а Док? |
All due respect, he's a great guy, Doc, but boss material? |
При всём уважении, Док отличный парень, но на босса он не тянет. |
'Doc, the drive we brought back it's all ghost data. |
Док, данные, что мы привезли, это все полная подделка! |
Bit of a step down for you, isn't it, Doc? |
Это вроде как не твой формат, а, док? |
And you really don't want to shoot me, do you, Doc? |
Ты и впрямь не хочешь меня пристрелить, так ведь, док? |
Scientifically speaking, Doc, did he off himself or did someone else do it? |
С научной точки зрения, док, это он в себя выстрелил или кто-то другой постарался? |
I mean, you don't think Doc...? |
Вы же не думаете, что Док...? |
So, Doc, how do you think I did? (Chuckles) |
Так что, док... как вы думаете я поступил? |
Okay, well, in the world of elective surgery, what defines normal, Doc? |
Ладно, в мире выборочной хирургии, что значит "необычным"?, Док? |
Doc, do you have any idea why that kid's ability didn't work on me? |
Док, у вас есть идеи, почему способность этого парня не сработала со мной? |
I thought you recognized me, because you kept calling me, "Doc". |
Я-то думал, ты давно меня узнал, потому что всё называл меня "Док". |
How are you, then, Doc? |
Ну, и как вы, Док? |
But... but imagine if Doc couldn't do his research or... or teach or do his puzzles or... or work with you. |
Но представьте, если док не сможет заниматься исследованиями или преподавать, или решать головоломки или работать с вами. |