Примеры в контексте "Doc - Док"

Все варианты переводов "Doc":
Примеры: Doc - Док
Look, Doc, what's the worse that can happen? Док, ну что тут плохого?
yesterday morning in my office. I know I was a little Doc Brown, "Back to the Future." вчера утром в своем кабинете я вел себя словно Док Браун из фильма "Назад в будущее".
Doc, you won't open your mouth to anybody, will you? Док, вы не могли бы сохранить это в тайне?
Doc, how long would you say this body has been here? Док, скажите, сколько это тело там пролежало?
What'll I do about that lush in 731, Doc? Что мне делать с пациентом из 731, Док?
If I don't work, Doc, I don't get paid. Если я не работаю, док, мне не платят.
Doc, I got to go, man! Док, вытащи трубки, парень!
Doc, what do you make of this? Док, а это для чего?
in matters of the heart, Doc, you know what I'm talking about. Я о делах сердечных, док, вы понимаете, о чем я говорю.
Doc, Doc, are you okay? Док, Док, вы в порядке?
You knew me and Doc was at Lacey's place, didn't you? Ты знал, что я и Док Пенни у Лэйси, не так ли?
You won't have any trouble, no matter what Doc told you, no matter what the whispers, nothing you can't handle. У тебя не будет неприятностей, что бы Док не сказал тебе, не обращай внимания на слухи, тебе ничего не сделают.
Was there truth to the rumor that that picture was staged, Doc? Это правда, что фото было постановочное, а Док?
All due respect, he's a great guy, Doc, but boss material? При всём уважении, Док отличный парень, но на босса он не тянет.
'Doc, the drive we brought back it's all ghost data. Док, данные, что мы привезли, это все полная подделка!
Bit of a step down for you, isn't it, Doc? Это вроде как не твой формат, а, док?
And you really don't want to shoot me, do you, Doc? Ты и впрямь не хочешь меня пристрелить, так ведь, док?
Scientifically speaking, Doc, did he off himself or did someone else do it? С научной точки зрения, док, это он в себя выстрелил или кто-то другой постарался?
I mean, you don't think Doc...? Вы же не думаете, что Док...?
So, Doc, how do you think I did? (Chuckles) Так что, док... как вы думаете я поступил?
Okay, well, in the world of elective surgery, what defines normal, Doc? Ладно, в мире выборочной хирургии, что значит "необычным"?, Док?
Doc, do you have any idea why that kid's ability didn't work on me? Док, у вас есть идеи, почему способность этого парня не сработала со мной?
I thought you recognized me, because you kept calling me, "Doc". Я-то думал, ты давно меня узнал, потому что всё называл меня "Док".
How are you, then, Doc? Ну, и как вы, Док?
But... but imagine if Doc couldn't do his research or... or teach or do his puzzles or... or work with you. Но представьте, если док не сможет заниматься исследованиями или преподавать, или решать головоломки или работать с вами.