You seem a bit more upset than the situation calls for, Doc. |
Док, ты расстроена больше, чем надо. |
So in 1816, Doc abandons his practice... |
Итак в 1816-м док бросает практику и - |
Did you know that this was Doc Benton from the jump? |
Ты с самого начала знал, что это док Бентон? |
I don't do instructions, all right, Doc? |
Я не следую инструкциям, понятно, Док? |
You want to save that goat, Doc? |
Ты хочешь спасти этого козлёнка, док? |
Doc, I'm not saying I want to marry you. |
Док, я же не зову тебя замуж. |
We got to move, Doc, now! |
Нам надо идти, Док, сейчас! |
What's the body count in this thing, Doc? |
Сколько тел в этом фильме, Док? |
Doc didn't find any injection marks on Fisher's body, but there were remnants of paper cups in the fire pit. |
Док не нашёл следов от инъекций на теле Фишера, но в кострище были остатки бумажных стаканчиков. |
When Doc ruled it a suicide, I boxed up all of the evidence because there wasn't going to be a trial. |
Когда Док определил это как самоубийство, я запаковала все улики, потому что суда бы не было. |
Doc, does this have something to do with Agent Bishop? |
Док, а это как-то связано с агентом Бишоп? |
Doc, what are you doing here? |
Док, что ты здесь делаешь? |
Doc, a lot of people walk through this part of the park all of the time. |
Док, много людей постоянно гуляет в этой части парка. |
Doc, we're the good guys, remember? |
Док, мы хорошие ребята, помните? |
But, Doc, this here is Captain Rawlings! |
Но док, это капитан Ролингс. |
Now, wait, Doc. I don't like to brag, but I'm doing all right. |
Док, без обид, я уже давно зарабатываю мошенничеством. |
You don't like your own medicine, Doc? |
Вам не нравятся ваши же методы, док? |
And by the way, don't worry about the "Dr Dalton" thing - just call me The Doc. |
И кстати, не волнуйтесь насчет звания "доктор Далтон" - просто зовите меня Док. |
No, Doc, no. I was just thinking out loud. |
Нет-нет, Док, это лишь мысли вслух. |
Doc Dowden was appointed manager in 1946, and stayed in the position until leaving at the end of the 1954-55 season. |
Док Дауден был назначен в 1946, и оставался на своем посту до конца сезона 1954-1955. |
A sleazy private investigator has been shot to death in an alley, the body is found by one of CSI's own, Doc Robbins. |
Неряшливый частный детектив был застрелен в переулке, тело обнаружил один из сотрудников CSI, Док Роббинс. |
Just say Doc is here... and would like to see him. |
Вы кто? - Скажите, что пришел док. |
Doc, there's somebody else out there. |
Док, там есть еще кто-то. |
No. What do you need, Doc? |
Нет Что тебе нужно, Док? |
All right, Doc, let's go. |
Ну что, Док, пошли. |