| You seem a bit more upset than the situation calls for, Doc. | Док, ты расстроена больше, чем надо. |
| So in 1816, Doc abandons his practice... | Итак в 1816-м док бросает практику и - |
| Did you know that this was Doc Benton from the jump? | Ты с самого начала знал, что это док Бентон? |
| I don't do instructions, all right, Doc? | Я не следую инструкциям, понятно, Док? |
| You want to save that goat, Doc? | Ты хочешь спасти этого козлёнка, док? |
| Doc, I'm not saying I want to marry you. | Док, я же не зову тебя замуж. |
| We got to move, Doc, now! | Нам надо идти, Док, сейчас! |
| What's the body count in this thing, Doc? | Сколько тел в этом фильме, Док? |
| Doc didn't find any injection marks on Fisher's body, but there were remnants of paper cups in the fire pit. | Док не нашёл следов от инъекций на теле Фишера, но в кострище были остатки бумажных стаканчиков. |
| When Doc ruled it a suicide, I boxed up all of the evidence because there wasn't going to be a trial. | Когда Док определил это как самоубийство, я запаковала все улики, потому что суда бы не было. |
| Doc, does this have something to do with Agent Bishop? | Док, а это как-то связано с агентом Бишоп? |
| Doc, what are you doing here? | Док, что ты здесь делаешь? |
| Doc, a lot of people walk through this part of the park all of the time. | Док, много людей постоянно гуляет в этой части парка. |
| Doc, we're the good guys, remember? | Док, мы хорошие ребята, помните? |
| But, Doc, this here is Captain Rawlings! | Но док, это капитан Ролингс. |
| Now, wait, Doc. I don't like to brag, but I'm doing all right. | Док, без обид, я уже давно зарабатываю мошенничеством. |
| You don't like your own medicine, Doc? | Вам не нравятся ваши же методы, док? |
| And by the way, don't worry about the "Dr Dalton" thing - just call me The Doc. | И кстати, не волнуйтесь насчет звания "доктор Далтон" - просто зовите меня Док. |
| No, Doc, no. I was just thinking out loud. | Нет-нет, Док, это лишь мысли вслух. |
| Doc Dowden was appointed manager in 1946, and stayed in the position until leaving at the end of the 1954-55 season. | Док Дауден был назначен в 1946, и оставался на своем посту до конца сезона 1954-1955. |
| A sleazy private investigator has been shot to death in an alley, the body is found by one of CSI's own, Doc Robbins. | Неряшливый частный детектив был застрелен в переулке, тело обнаружил один из сотрудников CSI, Док Роббинс. |
| Just say Doc is here... and would like to see him. | Вы кто? - Скажите, что пришел док. |
| Doc, there's somebody else out there. | Док, там есть еще кто-то. |
| No. What do you need, Doc? | Нет Что тебе нужно, Док? |
| All right, Doc, let's go. | Ну что, Док, пошли. |