Примеры в контексте "Doc - Док"

Все варианты переводов "Doc":
Примеры: Doc - Док
Could anybody have gotten it from you, Doc? А у тебя кто-нибудь мог взять ключ, Док?
During the Secret Wars storyline, the Triskelion is destroyed when Hulk's Doc Green form used the Fastball Special with Colossus during the incursion between Earth-616 and Earth-1610. Во время сюжетной линии Secret Wars Трискелион уничтожается, когда Халк Док Грин использовал приём Fastball Special с Колоссом во время вторжения между вселенными Землей-616 и Землей-1610.
Well, he had to say something once he heard the Doc say that wasn't a burial ground. Ну, он должен был что-то сказать, как только он услышал что док сказал, что там не гробница.
BUT NOW YOU HAVE THE DOC. Но теперь у тебя есть док.
DOC, YOU'RE ALWAYS WELCOME AT MY PLACE. Да ладно, док, ты всегда желанный гость в моем доме.
Well, like I said, Doc Hayward, but I don't know who else. Ну, как я уже сказал, док Хэйворд, но я не знаю, кто еще.
Is Doc aware just how unqualified I am? Док в курсе, НАСКОЛЬКО я не профи?
That what it was, Doc? А это была она, док?
So how is she, Doc? Ну так как она, док?
The worst is going for round two, and then three, and I can't even go home because Wynonna and Doc are... Нет, хуже было бы пойти на второй раунд, а потом на третий, и я даже не могу пойти домой, потому что Док и Вайнона там...
Now on the other hand, perhaps although the Clantons know he's not Doc Holiday, they did see him shoot a gun out of Seth Harper's hand. Теперь, с другой стороны, возможно, даже если Клантоны знают, что он не Док Холлидей, они видели, что он стрелял из пистолета, взятого из руки Сета Харпера.
If talk was money, Doc, you'd be the best customer I got. Если бы слова были деньгами, Док, вы были бы у меня лучшим клиентом.
Why would that be, Doc? М: - И знаешь, почему, Док?
Doc, come on, you kidding me? Правда, ничего Док! Бросьте, вы шутите?
Do you read me, Doc? Вы слышите, Док? Прием.
Anyway, he looks like a Doc, doesn't he? Во всяком случае, выглядит он, как Док, верно ведь?
Doc, can we stop the waltz? Док, хватит ходить вокруг да около.
You're still on that, Doc? Ты всё ещё об этом, Док?
I know, you're Doc. Why- О, да! Док, это так.
But this is what you hired me for, remember, Doc? Но это как раз то, для чего вы наняли меня, Док. Помните?
Doc, I think it would be better for us all if you sent me Док, я думаю, будет лучше для нас обоих, если Вы направите меня к специалисту.
However, this is a tribute and dedication to a very special player, so at this stadium where Doc thrilled fans in his college years, they have gathered for one last cheer. Но сегодня день памяти и поминовения одному особому игроку, т.к. именно на этом стадионе Док приводил фанатов в трепет, когда учился в колледже, они собрались здесь чтобы в последний раз поприветствовать его.
Doc. Beautiful day to save BlueBell, don't you think? Док, отличный день для спасения Блюбела, ты так не думаешь?
If future Biff goes back to 2015 right after he gives young Biff the almanac, he could get back to the 2015 with Marty and Doc in it. Если Бифф из будущего возвращается в 2015 сразу после того, как отдал журнал молодому Биффу, то возможно он мог вернуться в тот 2015, в котором есть Марти и Док.
WAS IT 'CAUSE YOU SAW THE DOC HANGING OUT WITH JULIET? Увидела, как док висит на своей Джульетте?