Look, Doc said when I finish, I could go. |
Док сказал, когда я закончу, я могу ехать. |
What's wrong with me, Doc? |
Что случилось со мной, Док? |
I don't know how you did it, Doc, but you made me see the truth. |
Я не знаю как вы сделали это Док, но вы заставили меня увидеть правду. |
Look, Doc, what's the worse that can happen? |
Послушайте, Док, а что может случиться? |
Doc, I need you to come with me. |
Док, тебе нужно пойти со мной! |
Doc, the wounded are over by that termite mound! |
Док, раненых - за этот термитник. |
You know, Doc, I've been thinkin' about you all day. |
Знаешь, Док, я постоянно думаю о тебе. |
If you wasn't, a great fella like Doc wouldn't have liked you. |
Иначе, такой человек как Док, вряд ли был бы доволен тобой. |
It's like Doc's always saying. |
Док тоже так все время говорит. |
What's going to become of us, Doc? |
Что с нами дальше будет, Док? |
Well, you're giving me way too much credit, Doc. |
Вы слишком хорошего мнения обо мне, Док. |
Doc, when a man can afford to look that good, it is a sin to walk around in anything less. |
Док, когда мужчина может себе позволить выглядеть так хорошо, это грех ходить в чем-то похуже. |
Doc, why didn't she stop him? |
Док, почему она не остановила его? |
So you're stopping, then, Doc? |
Итак, вы остаетесь, Док? |
Doc would've been real proud of you. That's for sure. |
Но док бы сейчас гордился тобой, без вопросов. |
Doc, have you got a minute? |
Док, у вас есть минутка? |
WELL, IF IT DOES, I'll JUST GET A RICH SUGAR DADDY LIKE THE DOC. |
Что ж, если дойдёт, заведу себе богатенького папика, как твой док. |
Doc, what the hell are you doing? |
Док, какого черта ты творишь? |
And, Doc Taylor's in his cups? |
А док Тэйлор в своём стакане? |
[Jason] Doc, I wouldn't do that. |
Док, я бы не делал этого. |
Always good to have a medical man along, Doc. |
Приятно, когда рядом медик, Док. |
Doc... how's your new boyfriend's first day in bluebell going? |
Док... как твоему новый парню первый день в Блюбелле? |
[Chuckles] We didn't come here for your genealogy, Doc. |
Мы приехали не твою генеалогию изучать, док. |
Doc, that was a-a little on the spicy side, even for me. |
Док, даже... для меня это было слишком. |
Doc, if you can take Chevasse up there, under him as comfortable as possible. |
Док, нужно занести Шевасса в укрытие и устроить его как можно удобнее. |