| Wait a minute, Doc, your TV commercial said, family bliss or double our money back. | Секундочку, док, в рекламе говорилось, что в случае неудачи, деньги возвращаются в двойном размере. |
| What the hell happened here, Doc? | Что же здесь случилось, док? |
| Doc, if that boy you got back there in New York is really Robert Porter, I'd just as soon not know about it. | Док если тот парень, которого нашли в Нью Йорке - действительно Роберт Портер я бы предпочёл не знать об этом. |
| Don't you know any card games, Doc? | Ты, вообще, какие-нибудь карточные игры знаешь, Док? |
| Charm bracelet... with a gold heart pendant, just like the one Doc took out of Megan Ramirez. | Браслет, с золотой подвеской в форме сердца, как та, что Док извлёк из Меган Рамирез. |
| No way, Doc, not you. | Нет, док, ты не такой. |
| Doc, what happened down there? | Док, что случилось там внизу? |
| With everybody else, Doc, I know, but with you... | С кем-то еще, док, я знаю, но с тобой... |
| With respect, Doc, all this Freud stuff's French to me. | При всём уважении, док, для меня Фрейд - китайская грамота. |
| We talking about the weather now, Doc? | Мы сейчас говорим о погоде, док? |
| Will it cure me, Doc? | Разве она меня вылечит, док? |
| Doc, what can I do? | Док, что я могу сделать? |
| Scientific fact - correct, Doc? | Научный факт - правильно, док? |
| It's called modern medicine, Doc! | Это называется современная медицина, Док! |
| Doc, we'll end it! | Док, мы покончим с этим! |
| You got a girlfriend out there, Doc? | У тебя там есть девушка, Док? |
| Certainly nice of you to fix us up like this, Doc. | Очень мило с вашей стороны так помочь нам с одеждой, док. |
| The Doc don't mean no harm. | Док ничего плохого сказать не хотел. |
| Doc, I know you called a time-out, but you needed to see. | Док, я знаю, вы просили тайм-аут, но вы должны были это увидеть. |
| My name is John Henry, but most people just call me Doc. | М: Большинство называет меня Джоном Генри, М: ты зови меня просто Док. |
| I'm all packed up, ready to go, Doc. | М: Я собрался и готов отправиться в путь, Док. |
| Not only was Doc famous for having the quickest draw in the West but also... | Док был известен, Ж: не только быстрой реакцией, но и... |
| So you're... you're Doc Holiday. | Ж: Так ты, Док Холлидей. |
| The shopkeepers in town would stock blue hats because they knew if Doc walked by, he'd buy one. | Продавцы всегда держали в наличии голубые шляпки потому что они знали, если мимо пройдет Док, то он купит что-нибудь. |
| Well I think she has other assets that keep her employed Doc. | Док, я думаю, она держится на работе за счет других качеств. |