Wait a minute, Doc, your TV commercial said, family bliss or double our money back. |
Секундочку, док, в рекламе говорилось, что в случае неудачи, деньги возвращаются в двойном размере. |
What the hell happened here, Doc? |
Что же здесь случилось, док? |
Doc, if that boy you got back there in New York is really Robert Porter, I'd just as soon not know about it. |
Док если тот парень, которого нашли в Нью Йорке - действительно Роберт Портер я бы предпочёл не знать об этом. |
Don't you know any card games, Doc? |
Ты, вообще, какие-нибудь карточные игры знаешь, Док? |
Charm bracelet... with a gold heart pendant, just like the one Doc took out of Megan Ramirez. |
Браслет, с золотой подвеской в форме сердца, как та, что Док извлёк из Меган Рамирез. |
No way, Doc, not you. |
Нет, док, ты не такой. |
Doc, what happened down there? |
Док, что случилось там внизу? |
With everybody else, Doc, I know, but with you... |
С кем-то еще, док, я знаю, но с тобой... |
With respect, Doc, all this Freud stuff's French to me. |
При всём уважении, док, для меня Фрейд - китайская грамота. |
We talking about the weather now, Doc? |
Мы сейчас говорим о погоде, док? |
Will it cure me, Doc? |
Разве она меня вылечит, док? |
Doc, what can I do? |
Док, что я могу сделать? |
Scientific fact - correct, Doc? |
Научный факт - правильно, док? |
It's called modern medicine, Doc! |
Это называется современная медицина, Док! |
Doc, we'll end it! |
Док, мы покончим с этим! |
You got a girlfriend out there, Doc? |
У тебя там есть девушка, Док? |
Certainly nice of you to fix us up like this, Doc. |
Очень мило с вашей стороны так помочь нам с одеждой, док. |
The Doc don't mean no harm. |
Док ничего плохого сказать не хотел. |
Doc, I know you called a time-out, but you needed to see. |
Док, я знаю, вы просили тайм-аут, но вы должны были это увидеть. |
My name is John Henry, but most people just call me Doc. |
М: Большинство называет меня Джоном Генри, М: ты зови меня просто Док. |
I'm all packed up, ready to go, Doc. |
М: Я собрался и готов отправиться в путь, Док. |
Not only was Doc famous for having the quickest draw in the West but also... |
Док был известен, Ж: не только быстрой реакцией, но и... |
So you're... you're Doc Holiday. |
Ж: Так ты, Док Холлидей. |
The shopkeepers in town would stock blue hats because they knew if Doc walked by, he'd buy one. |
Продавцы всегда держали в наличии голубые шляпки потому что они знали, если мимо пройдет Док, то он купит что-нибудь. |
Well I think she has other assets that keep her employed Doc. |
Док, я думаю, она держится на работе за счет других качеств. |