| Genuine Doc Dugan. $500. | Настоящий Док Дуган. 500 баксов. |
| You wanted Doc to start buying liquor from you. | Вы хотели, чтобы Док покупал у вас ликер. |
| Hilarious, Doc, but no. | Смешно, док, но нет, Это тест. |
| We may be stuck with you for a while, Doc. | Возможно мы тут с вами застрянем ненадолго, док. |
| Well, if the Doc can spare me. | Ну, если Док обойдется без меня. |
| No offense, Doc, but that skill was programmed into you. | Без обид, док, но этот опыт был в вас запрограммирован. |
| It wasn't an excuse, Doc. | Я не выдумал это, Док. |
| Let me tell you something about being a car salesman, Doc. | Позволь мне поведать тебе кое-что о работе продавца автомобилей, Док. |
| Marty and Doc never brought the time machine... | Марти и док никогда не использовали машину времени... |
| You know, Doc, I actually read your book. | Док, я, вообще-то, читал вашу книгу. |
| Doc, you got to help me. | Док, ты должен мне помочь. |
| Doc Holiday played poker with them. | Док Холидэй играл с ними в покер. |
| Ed Bailey. Doc Holiday killed his brother. | Эд Бэйли, Док убил его брата. |
| Doc, you're walking into a stacked deck. | Ты заходишь в опасное место, Док. |
| Doc's agent sent over some of the threats he'd received. | Агент Дока прислал мне письма с угрозами, которые получал Док. |
| They're just holding Doc Holiday upstairs in his room. | Здесь только Док Холидэй. Он в своей комнате. |
| Doc, you know Wyatt don't like drinking on duty. | Док, ты же знаешь, что я не пью на дежурстве. |
| Doc, it's me, Wyatt. | Док, это я, Уайт. |
| Doc says the salt air helps his respiratory. | Док сказал, морской воздух ему полезен. |
| Thanks for creeping me out yet again, Doc. | Спасибо, что опять меня напугал, док. |
| No. Tell her no, Doc. | Нет, Скажите ей нет, Док. |
| Think of it this way, Doc. | Подумай вот о чем, Док. |
| I mean, Doc said her alveoli were popped like balloons. | Док сказал, что её альвеолы лопнули как шарики. |
| You know, Doc, I think my marriage is feeling all better now. | Вы знаете, Док, я думаю мой брак уже наладился. |
| You're talking crazy, Lula Mae. Doc, stop calling me that. | Ты говоришь как сумасшедшая, Лула Мэй. Док, не называй меня так. |