| What's your Skype handle, Doc? | Какой у вас ник в скайпе, док? |
| Mighty good talking to you, Doc. | Приятно было поговорить с тобой, док. |
| Doc's the kind of bad that's good to keep around. | Ж: Док - зло, которое лучше держать поближе. |
| Doc, why did she give you immortality | Док, она дала тебе бессмертие только для того, |
| Little more than a headache, Doc. | Не только, док, провал в памяти. |
| Look, Doc, I played 18 seasons. | Слушайте, док, я отыграл 18 сезонов. |
| I'll be all right, Doc. | Я буду в порядке, Док. |
| Doc, you stay with 10K. | Док, остаешься с 10 тысяч. |
| I've got that lucky feeling today, Doc. | У меня хорошее предчувствие, Док. |
| You got to help me, Doc. | Ты должен помочь мне, Док. |
| Wish Doc and Dolls were here. | Вот бы тут были Док с Доллсом. Ж: |
| Come on, Doc, spit it out. | Ж: Ну же, Док, выскажись. |
| She's better than me, Doc. | Ж: Она лучше меня, Док. |
| Doc, I need you to get through. | Док, мне надо, чтобы ты занялась им. |
| Doc, there are other demons. | Док, есть и другие демоны. |
| We weren't raised to run, Doc. | Так уж нас воспитали, док. |
| Josiah Landesman... the new governor, Wintergreen... and Doc Fairbridge. | Джосайя Ландсмэн, новый заведующий, Уинтергрин, и док Фэйрбридж. |
| This is not an emergency, Doc. | Но это не экстренный случай, Док. |
| When Doc did this, he didn't know what was next. | То есть, ты же говорил - когда Док делал это, он не знал, что будет дальше. |
| You don't even know, Doc. | Даже не представляешь насколько, док. |
| Listen, Doc, we need you to do us a favor. | Ладно. Слушай, Док, сделай нам одолжение. |
| Not a good time, Doc. | Не самое лучшее время, док. |
| How? Doc, I need you to lower my firewalls. | Док, мне нужно, чтобы ты ослабил мою защиту. |
| Doc, you drink free today. | Док, напитки для тебя сегодня бесплатно. |
| And if it does, she will lose, Doc. | И если проход откроется, она проиграет, Док. |