What's your Skype handle, Doc? |
Какой у вас ник в скайпе, док? |
Mighty good talking to you, Doc. |
Приятно было поговорить с тобой, док. |
Doc's the kind of bad that's good to keep around. |
Ж: Док - зло, которое лучше держать поближе. |
Doc, why did she give you immortality |
Док, она дала тебе бессмертие только для того, |
Little more than a headache, Doc. |
Не только, док, провал в памяти. |
Look, Doc, I played 18 seasons. |
Слушайте, док, я отыграл 18 сезонов. |
I'll be all right, Doc. |
Я буду в порядке, Док. |
Doc, you stay with 10K. |
Док, остаешься с 10 тысяч. |
I've got that lucky feeling today, Doc. |
У меня хорошее предчувствие, Док. |
You got to help me, Doc. |
Ты должен помочь мне, Док. |
Wish Doc and Dolls were here. |
Вот бы тут были Док с Доллсом. Ж: |
Come on, Doc, spit it out. |
Ж: Ну же, Док, выскажись. |
She's better than me, Doc. |
Ж: Она лучше меня, Док. |
Doc, I need you to get through. |
Док, мне надо, чтобы ты занялась им. |
Doc, there are other demons. |
Док, есть и другие демоны. |
We weren't raised to run, Doc. |
Так уж нас воспитали, док. |
Josiah Landesman... the new governor, Wintergreen... and Doc Fairbridge. |
Джосайя Ландсмэн, новый заведующий, Уинтергрин, и док Фэйрбридж. |
This is not an emergency, Doc. |
Но это не экстренный случай, Док. |
When Doc did this, he didn't know what was next. |
То есть, ты же говорил - когда Док делал это, он не знал, что будет дальше. |
You don't even know, Doc. |
Даже не представляешь насколько, док. |
Listen, Doc, we need you to do us a favor. |
Ладно. Слушай, Док, сделай нам одолжение. |
Not a good time, Doc. |
Не самое лучшее время, док. |
How? Doc, I need you to lower my firewalls. |
Док, мне нужно, чтобы ты ослабил мою защиту. |
Doc, you drink free today. |
Док, напитки для тебя сегодня бесплатно. |
And if it does, she will lose, Doc. |
И если проход откроется, она проиграет, Док. |