| I feel like I'm channeling Doc Ward. | Я чувствую, будто меня направляет док Уорд. |
| All right, while you're doing that, Doc and I are making progress. | Хорошо, пока ты занималась поиском, Док и я немного продвинулись. |
| Doc, you could use younger listeners. | Док, тебе не помешают молодые слушатели. |
| Admit it, Doc, I got you good. | Признай, Док, я классно тебя подловил. |
| Face it, Doc, you will never win. | Признай, Док, ты никогда не победишь. |
| Better pick up your glasses, Doc, before someone steps on them. | Подними свои очки, Док, пока кто-нибудь на них нё наступил. |
| Well, good night, Doc. | Ладно. Спокойной ночи, док. |
| Thanks, Doc, much obliged. | Спасибо, док, очень обязаны. |
| Best in the house, Doc, 14 years old. | Это лучший, док, 14 лет выдержки. |
| Doc ran through all the things he hadn't asked Shasta... | Док перебрал в уме все, о чем не спросил Шасту. |
| Clients pay me for work Doc... | Клиенты за работу платят, Док. |
| She's not just a boat Doc... | Это не просто лодка, Док. |
| Doc figured he had to go visit BigFoot now... | Док обнаружип, что придется ему навестить Йети. |
| I need you on point, Doc. | Тебе надо быть наготове, Док. |
| That was a close one, Doc. | Это было круто, док. Поздравляю. |
| I'm not a man of words, Doc. | Я не человек слов, док. |
| Doc, I need your help. | Док, мне нужна ваша помощь. |
| Doc, I will tap out, end of the first. | Док, я сдамся в конце первого раунда. |
| So this isn't the end for you, Doc. | Так что это не конец для вас, док. |
| You don't sound surprised, Doc. | Непохоже, чтобы вас это удивило, док. |
| I do, Doc, every time before I use it. | Док, я постоянно держу перед тем как уколоться. |
| It's nice and cool on me, Doc. | Хорошо помогает и даёт такую прохладу, док. |
| Woman: I didn't know you cared, Doc. | Я думала тебе всё равно, док. |
| You see right through me, Doc. | Ты видишь меня насквозь, док. |
| Doc said it was hydrochloric acid. | Док сказал что это была соляная кислота. |