I feel like I'm channeling Doc Ward. |
Я чувствую, будто меня направляет док Уорд. |
All right, while you're doing that, Doc and I are making progress. |
Хорошо, пока ты занималась поиском, Док и я немного продвинулись. |
Doc, you could use younger listeners. |
Док, тебе не помешают молодые слушатели. |
Admit it, Doc, I got you good. |
Признай, Док, я классно тебя подловил. |
Face it, Doc, you will never win. |
Признай, Док, ты никогда не победишь. |
Better pick up your glasses, Doc, before someone steps on them. |
Подними свои очки, Док, пока кто-нибудь на них нё наступил. |
Well, good night, Doc. |
Ладно. Спокойной ночи, док. |
Thanks, Doc, much obliged. |
Спасибо, док, очень обязаны. |
Best in the house, Doc, 14 years old. |
Это лучший, док, 14 лет выдержки. |
Doc ran through all the things he hadn't asked Shasta... |
Док перебрал в уме все, о чем не спросил Шасту. |
Clients pay me for work Doc... |
Клиенты за работу платят, Док. |
She's not just a boat Doc... |
Это не просто лодка, Док. |
Doc figured he had to go visit BigFoot now... |
Док обнаружип, что придется ему навестить Йети. |
I need you on point, Doc. |
Тебе надо быть наготове, Док. |
That was a close one, Doc. |
Это было круто, док. Поздравляю. |
I'm not a man of words, Doc. |
Я не человек слов, док. |
Doc, I need your help. |
Док, мне нужна ваша помощь. |
Doc, I will tap out, end of the first. |
Док, я сдамся в конце первого раунда. |
So this isn't the end for you, Doc. |
Так что это не конец для вас, док. |
You don't sound surprised, Doc. |
Непохоже, чтобы вас это удивило, док. |
I do, Doc, every time before I use it. |
Док, я постоянно держу перед тем как уколоться. |
It's nice and cool on me, Doc. |
Хорошо помогает и даёт такую прохладу, док. |
Woman: I didn't know you cared, Doc. |
Я думала тебе всё равно, док. |
You see right through me, Doc. |
Ты видишь меня насквозь, док. |
Doc said it was hydrochloric acid. |
Док сказал что это была соляная кислота. |