Примеры в контексте "Doc - Док"

Все варианты переводов "Doc":
Примеры: Doc - Док
Marty McFly and Doc Brown were included in Empire's 100 Greatest Movie Characters of All Time, ranking No. 39 and No. 76 respectively. Марти Макфлай и Док Браун заняли 39-ю и 76-ю позиции соответственно в списке «100 величайших киноперсонажей всех времён», по мнению журнала «Empire».
Among these were six films for director Peter Bogdanovich: Targets, What's Up, Doc?, Paper Moon, At Long Last Love, Nickelodeon, and Mask. Среди них шесть фильмов режиссёра Питера Богдановича: «Цели», «В чём дело, док?», «Бумажная луна», «Наконец-то любовь», «Никелодеон», и «Маска».
What is the recommended treatment, then, Doc? Какое лечение Вы порекомендуете, Док? Заклейте пластырем царапину и замолчите.
Doc, what is with the whole "Anderson Cooper 360" vibe? Док, это что - допрос?
You know Doc, I don't even know why we're doing this. Эй, Док. Зачем мы их ищем?
Doc, what are you doing up this time of day? Что вы здесь делаете, Док?
I know Doc said these things were just old cups, but to have someone else win it just didn't feel right, you know? Док звал их жестянками, говорил что дело не в кубках. И всё равно, пусть победы посвящаются старику.
What'd you have on your mind, Doc? О чём тогда думали, Док?
'Doc' is an affectation, a... an honorific title "Док" - это просто аффектация...
Doc, I'll need you to stay around for a while... in case anybody ignores my warning and tries to burn his way through. Док, побудь пока тут на случай если кто-то проигнорирует моё предупреждение и попытается прожечь себе дорогу
"Sorry, Doc, I just don't have a clue." "Простите, док, понятия не имею, о чем вы."
Trust me, Doc, bringing psychiatric drugs and teenagers together is like opening a lemonade stand in the desert. О, док, могу успокоить, реакция на них такая Словно открыл в пустыне палатку с холодной газировкой
I got to know where he is, Doc, because I got to help him! Док, я должен найти его и помочь.
Okay, Doc, I think this is the place in the movie where I'm supposed to say, "Give it to me straight." О.кей, док, кажется, как раз настал тот момент в фильме Когда я должен сказать:
Doc, come on, I mean, the army's giving me the runaround, I'm running into a brick wall here - can't you give me something? Док, да ладно вам, вояки и так мне везде палки в колёса вставляют, я ни от кого ничего добиться не могу... может вы мне поможете?
I mean, honestly, like, if Doc Brown screeched up in front of you in the DeLorean. Open the door, he's like, Да, ну скажем, если Док Браун (из фильма "Назад в будущее") резко останавливается напротив тебя в своем "Де Лорене", открывает дверь, и говорит:
Well, then I guess we know... what's up, Doc. Ну, думаю, все мы понимаем... как делишки, док? [знаменитая фраза Багса Банни]
(AS BUGS BUNNY) What's up, Doc? Док, что там у вас?
Next, they took me to the offices of W.W. Norton, where I was pretty sure I'd be escorted from the building just for wearing Doc Martens. Потом меня отвели в офис Ш.Ш. Norton, и я была уверена, что меня выведут из здания только за то, что на мне Док Мартенс.
So, how do you think it works, Doc, that we can just call a time out... Док, как, по-вашему, у нас все устроено?
I know Doc said these things were just old cups, but to have someone else win it just didn't feel right, you know? Знаю, Док называл их старыми жестянками, Но, если бы эта честь выпала кому-нибудь еще, было бы не правильно.
Well, Doc... if you had a chance to save 1,000 'em down and then wake 'em up... through some magical, like, procedure that you believed in and knew how to make it work... you'd do it, right? Док... а если б у тебя был шанс, разом спасти тысячу людей, усыпив их и потом разбудив с помощью волшебной такой процедуры, в действенности которой ты был бы уверен, ты бы это сделал?
Cleaned up nicely, doc. Быстро Вы привели себя в порядок, Док.
Cut it out, doc, come on. Ладно, прекращай, Док.
This is Doc Riedenschneider. Дикс Хэндли, а это Док Риденшнайдер, слыхали?