| Put it on a bumper sticker, Doc. | Вам бы такую наклейку на машину сделать, док. |
| Doc, got a jellyfish sting. | Оденьте брюки. Док. Ужалила медуза. |
| Every night, Doc, I'm asleep for two hours and bang, loud noise wakes me up. | Каждую ночь, док, я сплю два часа и бах, меня будит громкий звук. |
| What's wrong with me, Doc? | Что со мной не так, док? |
| Doc, I didn't know how thirsty I was till you gave me a drink. | Док, я даже не знал насколько хочу пить, пока вы не дали мне стакан. |
| Are you sure about this, Doc? | Вы уверены на счёт этого, Док? |
| Doc, you know I don't have enough chips to pay for this. | Док, ты же знаешь, что у меня не хватит жетонов заплатить за это. |
| May I assume that you've worked on living, breathing bodies before, Doc? | Могу я предположить, что раньше вам приходилось работать с живыми дышащими телами, Док? |
| Sonny, Techie, Limpy, Roomie, Wifey, and Doc. | Сынок, Техник, Хромой, Сосед, Жёнушка и Док. |
| Doc, look, if something comes up and the kid gets stuck, I'll call you. | Слушай, док, если что-то произойдет, или малыш зайдет в тупик, я позвоню. |
| What do you want course co-ordinates for, Doc? | Что вы собираетесь делать с этим координатами, Док? |
| Doc, can you explain this text I got from Hodges? | Док, можете объяснить сообщение, которое я получила от Ходжеса? |
| Come on, Doc, please! | Да ладно, Док, пожалуйста! |
| Doc, you see how insane they all sound? | Док, видите, как они все оправдываются? |
| Doc, I am so sorry about all this. | Док, мне очень жаль, что так вышло. |
| Doc, that is your explanation for everything! | Док, это ваше объяснение для всего! |
| Seriously, Doc, I don't think you know who you're dealing with here. | Серьезно, док, не думаю что ты реально представляешь с кем имеешь дело. |
| How does it work, Doc? | И как это происходит, док? |
| I think we can manage that too, Doc. | Думаю, у нас и такое найдётся, Док. |
| Doc found evidence of an old brain injury right where she said she got hit by the shovel. | Док нашел следы от старой травмы головы там, где, по ее словам, ее ударили лопатой. |
| Doc, I'm totally on board with all of this, but we have no idea how much they've messed with her genetic make-up. | Док, я полностью поддерживаю все это, но мы и понятия не имеем, как сильно они перемешали ее генетическую структуру. |
| Thomas 'Doc' Durant has promised | Томас "Док" Дюрант обещал: |
| Doc, the toxins it was scanning? | Док, яды, которые оно сканировало. |
| Doc, I'm reading a chain of Islands dead ahead, but there's nothing in the charts indicating any land mass, just open ocean. | Док, я засёк цепь островов прямо перед нами... но ничего на картах не указывает на любую землю, только открытый океан. |
| Well, look who's here. Hiya, Doc. | Так, посмотрите, кто здесь. здорово, Док. |