| But... but... but, doc, you... you always complained about the organic being bitter or bruised. | Но... но... но, док, вы... вы постоянно жаловались, что натуральные были горькими и битыми. |
| You are good, Doc, I'll give you that. | А ты хорош, док, это я признаю. |
| notary and apostil legalizations (per 1 doc. | апостиллирование с нотариальным заверением (за 1 док. |
| Doc Holiday, you... | Док Холидей, вы... |
| Doc, the unis did a full sweep of the warehouse. | Док, отряд прочесал все здание. |
| You're going to tell him that doc heard something with his stethoscope... two heartbeats. | Ты должна ему сказать, что доктор расслышал биение двух сердец. |
| Doc says I got six months. | Доктор говорит, что мне осталось полгода. |
| Ol' Doc Fraiser says you haven't been eatin'. | Доктор Фрейзер говорит, что ты не ешь. |
| Doc. Listen to him. No. | Доктор, послушай его. |
| Back here, Doc. | На заднем дворе, доктор. |
| No, doc says it happens all the time with multiples. | Нет, врач сказал, что такое бывает, когда много детей. |
| Doc says he may never walk again, and that's if he makes it. | Врач говорит, что он вряд ли сможет снова ходить, если, конечно, выживет. |
| I'm still bored, whether it's reading the paper or shaving the side burns off of a resident because his license plate says "Party Doc". | И ничто не может развеселить меня, мне скучно, то ли я читаю газету, то ли сбриваю баки у своего интерна, потому что на его номерах написано "врач вечеринок". |
| Aren't you a battlefield doc? | А ты не военный врач? |
| Doc Surran said this'll probably set him back another month. | Врач Сурран говорит что это приковывает его к постели еще на месяц |
| I need you to take me to the storage closet in Doc Reid's office. | Отведите меня в кладовку в кабинете Дока Рида. |
| Doc Wilson's standing duty for me tonight. | Я подменяю дока Уилсона сегодня вечером. |
| Come and get a photo of the Doc with Ellie. | Приходите и получите фотографию дока с Элли. |
| But still in his eyes, he's pleading with Doc to save his life. | И всё равно, взглядом он умолял Дока спасти ему жизнь. |
| He said you knew about it, and you sent Doc to your cell. | Он сказал, что ты знал об этом и послал Дока в камеру. |
| I really just wanted to sit with Doc. | Я просто хотела посидеть с Доком. |
| You called Danny "Doc" twice. | Вы дважды назвали Дэнни "Доком". |
| We call him Doc sometimes, like in the Bugs Bunny cartoons. | Да. Мы иногда называем его Доком, как в мультике Багс Банни. |
| I wonder what they're doing to Doc. | Интересно, что они там делают с доком. |
| Ghost helps Osborn take control of Air Force One with the Goblin (actually new Thunderbolts member Headsman), Doc Samson, and the new President aboard. | Призрак помогает Озборну взять под свой контроль Борт номер Один с Гоблином (на самом деле Хедсман - новый глава Громовержцев), Доком Самсоном и новым президеном на борту. |
| All of the regions showed tendencies towards increasing values for dissolved organic carbon (DOC). | Во всех регионах отмечались тенденции к увеличению значений для растворенного органического углерода (РОУ). |
| DOC, an indicator of organic acidity, is of great interest in the analysis of surface water recovery, since it may counteract the positive effect of declining SO4. | РОУ в качестве показателя органической кислотности представляет большой интерес для анализа восстановления поверхностных вод, поскольку он нейтрализует позитивный эффект снижения концентраций SO4. |
| In the same area, the concentration of total phosphorus (TP) and dissolved organic carbon (DOC) as well as phytoplankton and zooplankton biomass was closely related to acidification of the lakes. | В этом же районе концентрация всех соединений фосфора (СФ) и растворенного органического углерода (РОУ), а также фитопланктонной и зоопланктонной биомассы тесно связана с подкислением озер. |
| The pore water DOC concentration was needed as input to the WHAM-MTC model. | При использовании модели ШНАМ-МТС требовался ввод данных о концентрации РОУ в поровой воде. |
| The large spatial variation in the concentrations of nitrogen species and dissolved organic carbon (DOC) in the groundwater and soil water indicates that a large number of samples is needed to describe the nitrogen dynamics in the near-stream zone. | Большие колебания в пространственной концентрации изотопов азота и растворенного органического углерода (РОУ) в грунтовых водах и почвенной влаге свидетельствуют о том, что для описания динамики изменений, происходящих с азотом в прилегающей к водотоку зоне, требуется большое количество проб. |
| I'm sure you are a really good E.R. doc, but you could be an amazing surgeon. | Уверен, ты отличный врач скорой, но ты можешь стать восхитительным хирургом. |
| Gives an E.R. doc a patient's medical history if they're unconscious. | Дает врачу скорой историю болезней пациента, если он без сознания. |
| I'm just a lowly E.R. doc. | Я всего-навсего врач скорой помощи. |
| You are like an E.R. doc. | Ты как врач скорой. |
| You're an E.R. Doc. | Ты врач скорой помощи. |