Something had been puzzling Doc now for a while. | Уже какое-то время Док задавался вопросом. |
It's not real, Doc! | Он не настоящий, Док, нужно идти! |
Up high, doc! | Дай пять, док. |
Doc, what are you doin'? | Док, что ты делаешь? |
What do you think, Doc? | Что думаете, док? |
Prison doc says I need surgery. | Тюремный доктор сказал, что мне нужен хирург. |
The doc must've come over, or someone gave him something. | Возможно, доктор приходил, а может, кто-то дал ему что-то. |
Doc put me on new blood pressure meds. | Доктор прописал мне новые таблетки от давления. |
Doc Daneeka's a zombie. | Доктор Дейника - зомби. |
See you later, Doc. | Увидимся позже, доктор. |
I don't have much to offer, besides my tired old life. I'm just a poor doc healing poor patients. | Мне нечего вам предложить кроме своей жизни, я не самый молодой, я всего лишь бедный врач, который лечит несчастных больных. |
Wait. You're a doc? | Ты врач? - Майкл Холт. |
What if I were in a coma, and the doc said, "One more day"? | Я лежу в коме, и врач говорит: "Остался один день". |
Doc says I won't be showing for a while. | Врач сказал, я могу пока не ходить на прием. |
Can you believe it? Doc says it's good for the arthritis. | Представляете, врач говорит, это самое то для артрита. |
I mean, imagine the little rascal if he has Doc's piercing blue eyes and Wynonna's luscious hair. | Представь себе маленького негодяя с пронзительными голубыми глазами Дока и густыми волосами Вайноны. |
He calls in the doc, a nobler from Antwerp known for his savvy but not for his discretion. | А для этого вызывал дока, спеца из Антверпена, известного своей смекалкой, но не осмотрительностью. |
He said you knew about it, and you sent Doc to your cell. | Он сказал, что ты знал об этом и послал Дока в камеру. |
Now, I've checked with Doc. | Я уточнил у дока. |
Brooder, rouse Doc Taylor. | Брудер, буди дока Тейлор. |
I wonder what they're doing to Doc. | Интересно, что они там делают с доком. |
Well, you know, you and Doc would have done the same. | Ну, вы с Доком поступили бы также. |
And before your brother can become an associate member, he's got to meet with Doc... you know, kiss the ring. | И, прежде чем твой брат сможет стать членом банды, он должен будет встретиться с Доком... знаешь там, поцеловать его кольцо. |
Well, there was this thing with Doc. | Было кое-что с Доком. |
You have to talk to Doc. | Ты должна поговорить с Доком. |
DOC concentrations have increased proportionally with the decline both in anthropogenic sulphur, and, in some regions, sea salt deposition. | Концентрации РОУ увеличивались пропорционально сокращению одновременно концентраций антропогенной серы и в некоторых регионах осаждения морской соли. |
Consistent recommendations for default values of DOC needed to be provided in the draft manual 5.5. | а) в проекте руководства 5.5 должны содержаться взаимосогласованные рекомендации об используемых стандартных значениях РОУ. |
An applicable approach could be to look for pH, alkalinity and DOC to improve the relationships. | С целью совершенствования существующих соотношений можно было бы применять подход, предусматривающий использование таких параметров, как рН, щелочность и РОУ. |
The large spatial variation in the concentrations of nitrogen species and dissolved organic carbon (DOC) in the groundwater and soil water indicates that a large number of samples is needed to describe the nitrogen dynamics in the near-stream zone. | Большие колебания в пространственной концентрации изотопов азота и растворенного органического углерода (РОУ) в грунтовых водах и почвенной влаге свидетельствуют о том, что для описания динамики изменений, происходящих с азотом в прилегающей к водотоку зоне, требуется большое количество проб. |
For the period 1990-2004, a widespread increase in DOC was observed at sites in formerly glaciated parts of North America and Europe. | В период 1990-2004 годов на участках, расположенных в ранее покрытых льдом частях Северной Америки и Европы, отмечался широкомасштабный рост содержания РОУ. |
I'm sure you are a really good E.R. doc, but you could be an amazing surgeon. | Уверен, ты отличный врач скорой, но ты можешь стать восхитительным хирургом. |
You don't take a doc like that out of the E.R. agreed. | Согласен, ты не убираешь такого доктора, как он, из скорой. |
You know, being an E.R. doc is already pushing it, so... | Быть врачом скорой - это уже тяжело, так что... |
I'm just a lowly E.R. doc. | Я всего-навсего врач скорой помощи. |
You're an E.R. Doc. | Ты врач скорой помощи. |