You know what, doc? I don't care. | Знаете, док, мне плевать. |
Doc Johnson is my family legacy we're talking about. | Мы говорим о "Док Джонсон", о моем фамильном наследии. |
Doc, are you okay? | Док, Док, вы в порядке? |
I want her, Doc! | Я хочу её, Док! |
And they're in love, Doc. | У них роман, док. |
Your credit's good here, Doc. | У Вас здесь кредит, доктор. |
See you later, doc. | До свидания, доктор. |
Please, sit down, Doc. | Пожалуйста, садитесь, доктор. |
Hello, Doc Gooden. | Здравствуйте, доктор Гудн. |
You don't understand, Doc. | Вы не понимаете, доктор. |
The doc says you'll be fine if you eat well. | Врач говорит, что ты поправишься, если будешь хорошо питаться. |
To be honest, he is a pretty good doc, right? | Но, если быть честным, он очень хороший врач. |
Can you believe it? Doc says it's good for the arthritis. | Представляете, врач говорит, это самое то для артрита. |
The doc here doesn't think so. | Врач так не думает. |
I'm sure you are a really good E.R. doc, but you could be an amazing surgeon. | Уверен, ты отличный врач скорой, но ты можешь стать восхитительным хирургом. |
The Doc has drugs that'll help ease his passing. | У Дока есть лекарства, которые облегчат уход. |
I mean, imagine the little rascal if he has Doc's piercing blue eyes and Wynonna's luscious hair. | Представь себе маленького негодяя с пронзительными голубыми глазами Дока и густыми волосами Вайноны. |
But I wouldn't kill Doc for that. | Но я бы не убил Дока за это. |
Don't forget about our friend Doc outside. | Не забудь про нашего друга Дока снаружи. |
Well old friend... now I've got Doc Holiday back; why, you can hand in your badge any time you want to, pop. | Ну, старый друг... теперь я вернул Дока Холлидея; да, ты вернуть свой значок в любое время, когда захочешь, папаша. |
That's what you're doing, following the doc around like a cooker spaniel. | Это то, что ты делаешь, следуешь за доком, как кокер-спаниель. |
I'm here with my sister and Doc Holiday. | Я здесь со своей сестрой и Доком Холидеем. |
You live here with the Doc, don't you? | Ты живешь здесь с доком, верно? |
So, word around the house is that you and Doc Caliente have a thing. | Итак, слухи разносятся, что у Вас с доком кое-что есть. |
Lots of here at the office with you and the commodore and doc. | Весело, проведенное время в школе... и потом здесь, в офисе, с тобой, с командором и доком. |
Dissolved organic carbon (DOC) is of great interest in any analysis of surface water recovery, because it is an indicator of organic (natural) acidity. | Растворенный органический углерод (РОУ) представляет большой интерес для любого анализа восстановления поверхностных вод, поскольку он служит индикатором органической (природной) кислотности. |
Results from the project on trends in dissolved organic carbon trends in formerly glaciated areas in Europe and North America showed that the regional increasing trends in DOC were shown to be related to decrease in atmospheric deposition of sulphate and seasalts. | Результаты, полученные в ходе осуществления проекта по тенденциям изменения содержания растворенного органического углерода в ранее покрытых льдом районах Европы и Северной Америки, свидетельствуют о том, что, как было доказано, региональные тенденции увеличения содержания РОУ связаны с уменьшением уровней атмосферного осаждения сульфатов и морских солей. |
We show, through the assessment of time series from over 500 acidification-sensitive sites in North America and northern Europe, that increasing DOC trends in most regions in the period 1990-2004 could be explained by changes in the acid anion concentration of atmospheric deposition. | Мы демонстрируем с помощью оценки временных рядов, составленных по более чем 500 чувствительным к подкислению участкам в Северной Америке и Северной Европе, что повышательные тренды концентраций РОУ в большинстве регионов в период 1990-2004 годов могут быть объяснены изменениями в концентрациях кислых анионов в атмосферном осаждении. |
He was dead before Doc Roe heard the call for a medic. | Ещё не успели позвать доктора Роу, а он уже был мёртв. |
In particular, "About Ed Ricketts" reveals how closely he was tied to the characters in Steinbeck's novels: parts are taken almost verbatim from descriptions of "Doc" in Cannery Row. | В Частности, «Про Эда Рикеттса» показывает, как тесно он был связан с героями романов Стейнбека: части взяты почти дословно из описания «Дока» в «Кеннери Роу». |
I would never be a surgeon, but I could be a functioning E.R. doc in a couple weeks. | Я никогда не буду хирургом, но смогу работать в скорой через пару недель. |
You don't take a doc like that out of the E.R. agreed. | Согласен, ты не убираешь такого доктора, как он, из скорой. |
I'm an E.R. doc at County; so's he. | Я - доктор скорой из Окружной, как и он. |
You are like an E.R. doc. | Ты как врач скорой. |
You're an E.R. Doc. | Ты врач скорой помощи. |