This was where l failed 15 years ago, Doc. |
Здесь я ошибся 15 лет назад, док. |
Really, Doc, I am fine. |
На самом деле, док, я в порядке. |
You... got the deal of your life here, Doc. |
Вы провернули здесь лучшую сделку в жизни, док. |
I got my load on, Doc. |
Док, я и так уже в зюзю. |
Doc says better he's not moved. |
Док говорит, что его лучше не трогать. |
I lost my sea-legs, Doc. |
Я... я потерял равновесие, Док. |
Doc - I hardly think that's a sackable offence. |
Док, я не думаю, что это повод для увольнения. |
We don't get along, Doc. |
Мы и не друзья, док. |
I would really suggest a security upgrade, Doc. |
Я действительно посоветовал бы улучшить безопасность, док. |
Doc whipped up a sleeping gas, knocked all the guards out cold. |
Док приготовил усыпляющий газ, так что, стража в отключке. |
No, I went Doc Frazier didn't bite when this popped up. |
Нет, я попытался... но Док Фрэйзер не купился, особенно когда извлек вот это. |
No, Doc, don't worry. |
Нет, док, не переживайте. |
Actually, Doc, you made a mistake with 45 across. |
На самом деле, Док, вы сделали ошибку, 45 по горизонтали. |
Doc, your dad just called from a Michigan area code. |
Док, ваш отец только что звонил, судя по коду, из Мичигана. |
Doc and Cassandra, go with 10K and Homer. |
Док и Кассандра. идите с 10К и Гомером, Вы прикрываете их. |
So I wouldn't beat yourself up too much, Doc. |
Так что не стоит падать духом, Док. |
Doc figured out what was driving Sukar. |
Док выяснила, что направляло Сукара. |
Doc takes Marty home and departs to the future. |
Док подвозит Марти домой, а сам отправляется в будущее. |
His managers were Jerome Gargano, Doc Cutch, Sammy Goldman and Red Walsh. |
Его менеджерами были Джером Гаргано, Док Котт, Сэмми Голдман и Ред Уолш. |
Doc Samson - The Hulk's occasional psychiatrist. |
Док Самсон - По случаю, психиатр Халка. |
During ending credits in Season 1, Doc gives advice to viewers about staying healthy. |
На протяжении заключительных титров Док даёт зрителям советы о том, как оставаться здоровым. |
In subsequent years "Doc Milo", as colleagues called him, inaugurated criminal pathology in the United States. |
В последующие годы «док Мило», как называли его коллеги, положил начало криминальной патологии в США. |
Drums don't bother me, Doc. |
Барабаны меня не беспокоят, док. |
It has to turn to give me a crack at that knife, Doc. |
Он должен обернуться, чтобы дать мне увидеть это нож, док. |
Not much of a stretch, Doc. |
Тут большого ума не надо, док. |