| Doc Holiday, the Clantons, the Youngers... | Док Холлидей, Клэнтоны, Янгеры... |
| If you have any problems, Doc said to call. | Док, сказал, если возникнет проблема, позвонить ему. |
| We're okay here, Doc. | У нас тут все в порядке, Док. |
| Well... you know, Doc, when something happens... it can leave a trace of itself behind. | Ну... понимаешь, Док, когда что-нибудь происходит... оно оставляет за собой след. |
| Doc... the flag means go. | Док, флаг означает - можно ехать. |
| Doc, you can take a look, but you can't stay here. | Док, можете посмотреть, но вам нельзя здесь оставаться. |
| Gunshot wound to the head, Doc. | Пулевое ранение в голову, док. |
| Well, Doc, now we know who Clara is. | Ну, Док... мы теперь знаем, кто такая Клара. |
| Come on, Doc, swallow. | Ну же, Док, глотайте. |
| Doc... you can help me. | Док... вы можете мне помочь. |
| Doc, I need those temporal coordinates now. | Док, мне нужны эти временные координаты прямо сейчас. |
| This is no ordinary phone call, Doc. | Это не обычный телефонный звонок, док. |
| I still have my doubts about this, Doc. | Я всё ещё сомневаюсь в этом, док. |
| But his friends call him Doc. | Но его друзья зовут его Док. |
| Doc, fire the destructo beam on my mark. | Док, огонь разрушительным лучом по моей команде. |
| Well, Doc, we can scratch that idea. | Ну, Док, нам надо забыть об этой идее. |
| I'm her husband, Doc Golightly. | Я - её муж, Док Голайтли. |
| Doc, stop calling me that. | Док, не называй меня так. |
| The Doc won't take him back. | Док не хочет принимать его обратно. |
| Doc says you're doing good. | Док сказал что тебе уже лучше. |
| No, you were right, Doc. | Вы таки оказались правы, док. |
| Like this: Doc, you got to help me. | "Док, ты должен мне помочь". |
| You got to get more roughage, Doc. | Тебе нужна грубая пища, док. |
| I said get in the car, Doc. | Я сказал, в машину, док. |
| You're drifting out of touch, Doc. | У тебя другие устремления, Док. |