Doc Holiday, the Clantons, the Youngers... |
Док Холлидей, Клэнтоны, Янгеры... |
If you have any problems, Doc said to call. |
Док, сказал, если возникнет проблема, позвонить ему. |
We're okay here, Doc. |
У нас тут все в порядке, Док. |
Well... you know, Doc, when something happens... it can leave a trace of itself behind. |
Ну... понимаешь, Док, когда что-нибудь происходит... оно оставляет за собой след. |
Doc... the flag means go. |
Док, флаг означает - можно ехать. |
Doc, you can take a look, but you can't stay here. |
Док, можете посмотреть, но вам нельзя здесь оставаться. |
Gunshot wound to the head, Doc. |
Пулевое ранение в голову, док. |
Well, Doc, now we know who Clara is. |
Ну, Док... мы теперь знаем, кто такая Клара. |
Come on, Doc, swallow. |
Ну же, Док, глотайте. |
Doc... you can help me. |
Док... вы можете мне помочь. |
Doc, I need those temporal coordinates now. |
Док, мне нужны эти временные координаты прямо сейчас. |
This is no ordinary phone call, Doc. |
Это не обычный телефонный звонок, док. |
I still have my doubts about this, Doc. |
Я всё ещё сомневаюсь в этом, док. |
But his friends call him Doc. |
Но его друзья зовут его Док. |
Doc, fire the destructo beam on my mark. |
Док, огонь разрушительным лучом по моей команде. |
Well, Doc, we can scratch that idea. |
Ну, Док, нам надо забыть об этой идее. |
I'm her husband, Doc Golightly. |
Я - её муж, Док Голайтли. |
Doc, stop calling me that. |
Док, не называй меня так. |
The Doc won't take him back. |
Док не хочет принимать его обратно. |
Doc says you're doing good. |
Док сказал что тебе уже лучше. |
No, you were right, Doc. |
Вы таки оказались правы, док. |
Like this: Doc, you got to help me. |
"Док, ты должен мне помочь". |
You got to get more roughage, Doc. |
Тебе нужна грубая пища, док. |
I said get in the car, Doc. |
Я сказал, в машину, док. |
You're drifting out of touch, Doc. |
У тебя другие устремления, Док. |