| Doc, why didn't she stop him? | Док, почему она не остановила его? Пульса нет. |
| Logged onto Facebook lately, Doc? | Когда последний раз были на Фейсбуке, Док? |
| Doc Hayward says tonsillitis or no tonsillitis, I can go to cheerleading tryouts. | Док Хэйворд говорит, что с ангиной или без ангины, но я могу ходить на тренировки девушек из группы поддержки! |
| Doc, you're a genius! | Ж: - Док, ты гений! |
| But what if it is, Doc? | А что, если это так, Док? |
| So, Doc. How's my ticker? | (блейн) Ну, док, как мои часики? |
| What are we dealing with here, Doc? | С чем именно мы теперь имеем дело, док? |
| Doc, haven't I any right to live? | Док, у меня что, нет права на жизнь? |
| No disrespect, Doc, but that head is still on that neck. | Со всем уважением, док, но голова, похоже, всё ещё на плечах. |
| Well, what do you mean, Doc? | Ну, что ты имеешь в виду, Док? |
| Doc Dugan is one of two quarterbacks to throw 50 touchdowns in a year, and the only one to throw over 3,000 yards in eight straight seasons. | Док Дуган - один из двух квотербэков, выполняющий по 50 тачдаунов за год, и единственный, кто выкидывал мяч более чем на 3.000 ярдов, в течение 8 сезонов подряд. |
| Doc, can I talk to you for a second? | Док, можно Вас на секунду? |
| No, Doc, Doc, Doc, just bear me out, right? | Нет, док, док, док просто поддержите меня. |
| It's not real, Doc! | Он не настоящий, Док, нужно идти! |
| Make your mind up, Doc. | Вы уж определитесь, Док. Доброе утро! |
| Seein' as you asked so nicely, Doc, here you go, man. | Ну, раз вы вежливо просите, Док, пожалуйста. |
| That's exactly right, Doc, that's exactly right. | Так точно, Док. Точно так. |
| It's fantastic, a change in the game, Doc! | Фантастика. Это уже серьезно, док. |
| Doc Edgerton inspired us with awe and curiosity with this photo of a bullet piercing through an apple, and exposure just a millionth of a second. | Док Эджертон вселил в нас трепет и любознательность, представив фото пули, пронизывающей яблоко. |
| (CLATTER) Am I meant to be remembering this, Doc? | И я должен это запомнить, Док? |
| You get all of her squawking' out, Doc? | Все из нее выжил, док? |
| Well, Doc, how soon can Enid be back on the lanes? | Док, как скоро Энид сможет вернуться на дорожки? |
| Okay, Doc, lay it on us, what do you think? | Итак, док, поделитесь с нами своими мыслями? |
| Doc, give us a hand, which one is the transponder? | Док, помогите, который из них радиомаяк? |
| Yes. Well, we'd have been a lot quicker if it hadn't been for the Doc... | Да, мы бы вернулись намного быстрее, если бы Док... |