| Corrosion resistant alloys, variable-density ballast... an efficient design. | Коррозионно-устойчивые сплавы, балласт переменной плотности... эффективный дизайн. |
| This is a little different sort of design. | Этот дизайн немного отличается от остальных. |
| Allowing an unscrupulous firm who has stolen someone else's design to advance to the main bid selection... | Позволить компании, которая украла чужой дизайн, попасть на главный отборочный этап... |
| This regressive design is not exclusive to India; it is typical of the Third World. | Этот регрессивный дизайн присущ не только Индии, - это типично для стран третьего мира в целом. |
| I design silicon lithography for personal gain. | Я делаю дизайн силиконовой литографии для собственной выгоды. |
| The fundamental issue is that, for me, design is the first signal of human intentions. | Самое главное для меня то, что дизайн - действительно первое выражение человеческих намерений. |
| We've got airplanes, highway lanes, interior design and horoscope signs. | У нас есть самолеты, высокоскоростные трассы, дизайн интерьера и знаки гороскопа. |
| Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences. | Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий. |
| Serious design, serious play, is something else. | Серьезный дизайн, как и серьезная игра, это совсем другое. |
| Serious design is also - often - quite unsuccessful from the solemn point of view. | Серьезный дизайн также, часто, абсолютно неудачен с практической точки зрения. |
| The institutions are solemn, and so is the design. | Эти институты очень важные, и таков же дизайн. |
| Insulation, better design, buy green electricity where you can. | Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте «зеленое» электричество, если можете. |
| This was an unprecedented, singular design problem. | Потому что это был беспрецедентный и единый дизайн. |
| And they can invest in their own capacity for project selection and design. | И они могут инвестировать в свою собственную способность подбора проекта и в дизайн. |
| The audio, dungeon and puzzle design, open structure, and level of difficulty were praised by critics. | Музыка, дизайн подземелий и головоломок, открытая структура и уровень сложности были высоко оценены критиками. |
| The new design was painted by Leading Edge Aviation Services in California. | Её дизайн был разработан калифорнийской компанией Leading Edge Aviation Services. |
| He also praised the level design. | Дизайн уровней также был высоко оценён. |
| It's an iterative design and development and exploration process. | Это ступенчатый дизайн и разработка, процесс, полный открытий. |
| And fundamentally, design should be much, much more interested in solving problems and creating new conditions. | Дизайн прежде всего должен быть направлен на решение проблем и создание новых условий. |
| We design and build private estates, libraries, hotels, that sort of thing. | Разрабатываем дизайн и строим... частные поместья, библиотеки, гостиницы. |
| You know, we have Victorian design with an engine on it. | Понимаете, Викторианский дизайн с двигателем. |
| Three things stand out: leadership, diplomacy and institutional design. | Следует выделить три понятия: лидерство, дипломатия и институциональный дизайн. |
| Institutional design requires a keen focus on issues, innovative thinking and flexible and well-funded implementation. | Институциональный дизайн требует пристального внимания к вопросам, инновационного мышления а также гибкости и хорошего финансирования при внедрении. |
| A very common public design done in the '50s. | Весьма известный публичный дизайн 50-х годов. |
| Industrial design is the art form of the 21st century. | Промышленный дизайн - это форма искусства 21-го века. |