Английский - русский
Перевод слова Design
Вариант перевода Сконструировать

Примеры в контексте "Design - Сконструировать"

Примеры: Design - Сконструировать
I could design an energy matrix that would produce thorium in large quantities. Я могу сконструировать энергетическую матрицу, которая производит торий в больших количествах.
Break wire: Not possible to design in such a way that an individual does not (within reason) initiate the mine. Обрывной проволочный: нет возможности сконструировать таким образом, чтобы человек (в пределах разумного) не инициировал мину.
So please send me your ideas about how to design a foot. Итак, пожалуйста, присылайте свои идеи как сконструировать ступню.
I mean, for all we know, they could be Ryan Larson's design. Как все мы знаем, их мог сконструировать Райан Ларсон.
The idea is to define the threat and then design a mechanism to defeat it Идея состоит в том, чтобы определить угрозу, а потом сконструировать механизм для ее преодоления.
If I can design an electromagnetic pulse to disrupt them, Если я смогу сконструировать электромагнитный импульс который нарушит эти структуры
On the basis of lessons learned and best practices achieved in various countries in the world, an effort should be made to design a "model of conducive environment for development". Руководствуясь усвоенным опытом и наилучшей практикой, достигнутой в различных странах мира, следует попытаться сконструировать «модель благоприятных условий развития».
The joint venture was required to design, supply and transport the electromechanical equipment and supervise the erection of the tanks, and the commissioning and start up of the pumps. Совместное предприятие должно было сконструировать, перевезти и поставить электромеханическое оборудование и осуществлять контроль за строительством резервуаров, сдачей в эксплуатацию и пуском насосных станций.
So in that case, I have to design - and we designed with Uri Galili and Tom Turek - an enzyme wash to wash away, or strip, those galactosyl epitopes with a specific enzyme. В этом случае надо сконструировать - и мы вместе с Ури Галили и Томом Туреком сконструировали - биокатализатор для промывания и избавления от эпитопов галактозила с помощью конкретного фермента.
i) Break wires, tilt rods, and trip wires do not appear to be a recommended method of activation, as it does not seem possible to design them in such a way that an individual cannot, within reason, initiate the mine. i) Обрывные, наклонные и натяжные, по-видимому, не могут выступать в качестве рекомендуемого метода активации, ибо их, пожалуй, невозможно сконструировать таким образом, чтобы человек не мог беспричинно инициировать мину.
For example, it is possible to design an electrical circuit board without being familiar with how each component can be produced. Например, сконструировать электрическую схемную плату можно и не будучи знакомым с методикой изготовления каждого отдельного компонента.
Significant investment in special tools has enabled us to design and produce screening machines with lateral centring for screening frames. Благодаря регулярным инвестициям для специального новейшего оборудовния и инструментов стало возможно сконструировать и производить просеивающие машины с боковой центровкой для ситовых рам.
«KARELIAN HOLIDAYS» offers unique opportunity to design your own tour based on our tours and those provided by our partners. «КАРЕЛЬСКИЕ КАНИКУЛЫ» предоставляют вам уникальную возможность сконструировать свои собственные маршруты из постоянно расширяющегося пакета сертифицированных туров и экскурсий, охватывающих практически всю территорию региона, а также пакетов, представленных нашими партнерами.
Whilst it may be possible to design them not to be excessively sensitive, they are best used in a multiple-fuze system. И хотя, наверное, есть возможность сконструировать их так, чтобы они не отличались чрезмерной чувствительностью, их лучше использовать в полидатчиковой взрывательной системе.
We must construct a launching system to accommodate this design. Мы должны сконструировать пусковую установку для этого проекта.
This product well demonstrates engineering skills and capabilities of ŠKODA JS. Based on a simple assignment provided by the customer, ŠKODA JS is able to design and manufacture sophisticated equipment for nuclear reactor servicing. На этом изделии был наглядно продемонстрирован инженерный потенциал компании ŠKODA JS, которая, на основании простого задания от заказчика, способна разработать и сконструировать глубоко продуманное оборудование для обслуживания ядерного реактора.
And the next six months of my life were the hardest time in my career, trying to design, build and deploy out in the field these 25 time-lapse cameras. Следующие шесть месяцев стали самыми тяжёлыми в моей карьере: я пытался разработать, сконструировать и разместить эти 25 камер.
Twenty years from now, every government on this planet will know how to design a bomb, but they won't be able to build it because purifying plutonium to a base level takes more manpower and resources than building the pyramids. Через 20 лет, каждое правительство на этой планете будет знать, как создать бомбу, но будут не в состоянии сконструировать её, потому что очищенный плутоний на базовом уровне требует больше людских ресурсов и средств, чем строительство пирамиды.
It would be preferable, in his view, to design a low-nitrogen-oxide burner, which might not be as efficient but would be more affordable. По его мнению, было бы предпочтительнее сконструировать маломощную печь с оксидом азота, которая, возможно, будет не такой эффективной, зато доступной.
And the next six months of my life were the hardest time in my career, trying to design, build and deploy out in the field these 25 time-lapse cameras. Следующие шесть месяцев стали самыми тяжёлыми в моей карьере: я пытался разработать, сконструировать и разместить эти 25 камер.
So in that case, I have to design - and we designed with Uri Galili and Tom Turek - an enzyme wash to wash away, or strip, those galactosyl epitopes with a specific enzyme. В этом случае надо сконструировать - и мы вместе с Ури Галили и Томом Туреком сконструировали - биокатализатор для промывания и избавления от эпитопов галактозила с помощью конкретного фермента.