Tenagi's design was used in an advertising campaign for Seattle-based University Federal Savings & Loan. |
В 1967 году дизайн Болла использовался в рекламной кампании Университета федеральных сбережений и займа в Сиэтле. |
Berman praised its artistic design and noted that the character designs reminded her of works by Studio Ghibli. |
Берман похвалила художественный дизайн и отметила, что персонажи напомнили ей работы Studio Ghibli. |
The purpose of this structure is to keep the implementation code hidden, but allow the user to view the design. |
Целью подобной структуры является хранение в скрытом виде реализации кода, но при этом предоставляя пользователю возможность просмотреть дизайн. |
In spite of its archaic-looking design, the Palace was designed so to integrate modern materials and technologies. |
Несмотря на архаичный дизайн, дворец был спроектирован с использованием современных материалов и технологий. |
In these unusual cases, functional design is not recommended by some authorities. |
В этих необычных случаях некоторые авторитеты не рекомендуют использовать функциональный дизайн. |
The initial design was by architect and entrepreneur Stephen Geary. |
Изначальный дизайн был разработан архитектором и предпринимателем Стивеном Гири. |
Correctness The design must be correct in all observable aspects. |
Правильность: дизайн должен быть правильным во всех видимых проявлениях. |
Lenne's success is based on effective production, high quality, exceptional design and long experience. |
Составляющие успеха OÜ Lenne это эффективное производство, высокое качество и своеобразный дизайн. Качество продукции гарантирует многолетний опыт изготовления детской одежды. |
Taking into account an interior of apartment, a room we will choose the design of a fireplace. |
С учетом интерьера квартиры, комнаты подберем дизайн камина. |
After another period of military service, he returned to Belgrade, where he learnt graphic design and took his driver's license. |
После очередного периода военной службы он вернулся в Белград, где изучал графический дизайн и получил водительские права. |
The design of the flag has remained the same ever since. |
Дизайн флага с тех пор остался прежним. |
Site design and software 2009 UI Themes Crew. |
Дизайн и программное обеспечение сайта 2009 UI Themes Crew. |
The care of details and the refined design of our products can satisfy the exigent customers. |
Забота о минимальных деталях и изысканный дизайн нашей продукции в состоянии удовлетворить даже самых взыскательных клиентов. |
According to automotive journalist Bill Russ, the SC design was considered influential among automotive designs of the time. |
Автомобильный журналист Билл Русс, счел дизайн SC влиятельным среди автомобильных форм своего времени. |
This model is elegant, dynamic and bold design. |
Эта модель имеет элегантный и смелый динамичный дизайн. |
A province-wide competition was held to design the flag, and drew over 4,000 entries. |
По всей провинции был проведен конкурс на дизайн флага, и привлек более 4000 проектов. |
In 2011, the Chairman H was once again redesigned, still keeping its Mercedes-Benz design cues. |
В 2011 году Chairman H был вновь переработан, оставляя при этом дизайн Mercedes-Benz. |
In Etruscan tombs the false door has a Doric design and is always depicted closed. |
В этрусских гробницах ложная дверь имеет дорического дизайн и всегда изображается закрытой. |
The Enterprise's design is iconic, and it influenced all future Federation starships in the franchise. |
Дизайн «Энтерпрайза» является знаковым, и это повлияло на все будущие звездолёты Федерации планет в франшизе. |
Graphic design is applied to everything visual, from road signs to technical schematics, from interoffice memorandums to reference manuals. |
Графический дизайн применяется ко всему визуальному: от дорожных знаков до технических схем, от межведомственных меморандумов до справочных пособий. |
Peter Denning's working group argued that they are theory, abstraction (modeling), and design. |
Рабочая группа Питера Деннинга утверждала, что это теория, абстракция (моделирование) и дизайн. |
As the Northern Territory never had colonial status or a prior flag, it was decided that an original design would be created. |
Поскольку Северная территория никогда не имела статуса колонии или штата, было решено, что дизайн нового флага будет оригинальным. |
The graphic design work for VIENNAFAIR 2011 was by Gerwald Rockenschaub. |
Графический дизайн для VIENNAFAIR 2011 был выполнен Гервальдом Рокеншаубом (Gerwald Rockenschaub). |
New icons, improved tooltip design and bugfixes |
новые значки, улучшенный дизайн всплывающих подсказок и исправления ошибок |
Original author, long time maintainer, design and lots of code. |
Автор проекта, поддержка, дизайн и много кодирования. |