| Production of building materials, transportation and all other construction activities also performed Bashkirs. | Изготовление строительных материалов, их транспортировку и все остальные строительные работы также выполняли башкиры. |
| UAB Fortesta offers construction and assembly works and general contractor services. | ЗАО "Fortesta" предоставляет качественные услуги в области генерального подряда, строительно-монтажных работ, развития строительных проектов. |
| Its "construction economics" section covers the cost fluctuations of a wide range of building materials. | Раздел «экономика строительства» охватывает колебания стоимости широкого спектра строительных материалов. |
| Fortunately for the builders, Canberra was in a drought and the ground remained dry during construction. | К счастью для строителей в Канберре стояла засуха, и в ходе строительных работ грунт оставался сухим. |
| Leading European producer of paint and varnish for construction. | Ведущий европейский производитель в области лакокрасочных материалов для строительных конструкций. |
| Design offices, construction companies and agricultural cooperatives. | Для проектных организаций, строительных компаний и сельскохозяйственных кооперативов. |
| Sector: Production of several things from aluminum profiles and production of construction structures and also doors and windows. | Сектор: Производство различных предметов из алюминиевого профиля, производство строительных конструкций, изготовление дверей и окон. |
| BukRA - the quality of construction and repair jobs. | БукРА - качество строительных и ремонтных работ. |
| Small size of the machine allows practically completely replace single-rotor concrete finishing machines even at small construction sites. | Малые размеры машины позволяют практически полность заменить однороторные затирочные машины даже на небольших строительных площадках. |
| Failure to comply business plan counts by 44 percents due to complete demand drop for the plant's products from construction companies. | Просматривается невыполнение бизнес-плана на 44 процента из-за почти полного падения спроса на продукцию завода со стороны строительных организаций. |
| Major manufacturers conducting independent certification on the basis of tests and obtained permits from relevant government authorities - firefighters and construction services. | Крупные производители проводят самостоятельную сертификацию на основе проведенных испытаний и полученных разрешений от соответствующих государственных органов - пожарных и строительных служб. |
| Cuts in equipment, furniture and construction costs reduced the cost. | Сокращение оборудования и строительных затрат привело к снижению расходов. |
| The remainder of the cast were found in parking lots, construction sites, streets, and state fairs. | Остальная часть актеров была найдена на автостоянках, строительных площадках, улицах и государственных ярмарках. |
| The U.S. mistakenly believed that the islets were garrisoned by only 200 naval troops and construction workers. | Американцы ошибочно полагали, что на островках находится гарнизон только из 200 морских пехотинцев и строительных рабочих. |
| The library had to close in March 2007 due to construction defects. | Библиотеку пришлось закрыть в марте 2007 года из-за строительных дефектов. |
| In this term the company has been proven itself as one of the best and competitive construction companies on the Bulgarian market. | За минувшее время фирма доказала себя как одна из устойчивых и конкурентноспособных строительных компаний на болгарском рынке. |
| QBuild is the leading provider of construction and strategic building maintenance services for the Queensland Government. | Компания QBuild является ведущим поставщиком строительных услуг и услуг по комплексному обслуживанию задний для правительства Квинсленда. |
| In other words - element-by-element taking down of buildings and construction structures. | Другими словами - это поэлементная разборка зданий и строительных сооружений. |
| Today diamond cutting and drilling of concrete is an integral part of construction processes. | Алмазное сверление и резка на сегодняшний день является неотъемлемой частью строительных процессов. |
| Analysts have previously commented, that the program advantages the owners of construction companies, thus guaranteeing them more customers. | Аналитики ранее прокомментировали, что программа приносит пользу владельцам строительных компаний, что гарантирует больше клиентов. |
| Balakin is the majority shareholder of the SU-155 Group of companies, comprising over 80 industrial and construction businesses. | Михаил Балакин - основной акционер Группы компаний «СУ-155», в которую входит более 80 промышленных и строительных предприятий. |
| In 1643, new stage of construction, linked to the name of Patriarch Joseph, was started. | В 1643 году начался новый этап строительных работ, связанный с именем патриарха Иосифа. |
| He also was a pioneer in the use of prefabricated building materials, reducing costs and construction time. | Он также был пионером в использовании быстровозводимых строительных материалов, снижение затрат и сроков строительства. |
| 32 building enterprises participated in the construction of the Tallinn TV Tower. | В сооружении Таллинской телебашни участвовало 32 строительных предприятия. |
| At the Hanover Fair in 1980, Nemetschek presented a software package for the integrated calculation and design of standard components for solid construction. | На Ганноверской ярмарке 1980 Немечек представил пакет программ для интегрированных расчетов и конструирования стандартных строительных элементов для капитальных сооружений. |