Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительных

Примеры в контексте "Construction - Строительных"

Примеры: Construction - Строительных
The major components which show improvements were the Use of Block and Steel as a Construction Material, Electricity for Lighting, Exclusive Use of Toilet Facilities and Exclusive Use of Kitchens. Основными компонентами, в которых отмечаются улучшения, являются: использование блоков и металлов в качестве строительных материалов, электричества для освещения, исключительное пользование туалетами и кухнями.
Construction plans were severely hindered by logistical challenges, harsh conditions, poor infrastructure and supply lines, an extended rainy period, a limited number of local contractors, a scarcity of manpower from the local community and the mission's inability to secure visas for international staff. Реализация строительных планов резко затормозилась в результате возникновения материально-технических проблем, из-за суровых погодных условий, плохого состояния инфраструктуры и подъездных путей, продолжительного периода дождей, ограниченного количества местных подрядчиков, нехватки рабочей силы из местных общин и вследствие неспособности миссии оформить визы для международных сотрудников.
The most common violations for which women are arrested are violations of the Traffic Code and the Construction Regulations, insults, minor thefts from stores - almost never for robberies or break ins - minor physical injuries and blackmail. Чаще всего арест женщин производится в связи с нарушением дорожно-транспортных правил, строительных нормативов, в связи с оскорблением, мелкими кражами из магазинов, в связи с нанесением легких физических повреждений, шантажом, и практически никогда за грабеж или вторжение со взломом.
Construction in the Dominican Republic grew at the rate of 18 per cent in 1999 and represented 13.4 per cent of gross national product (GNP). Объем строительных работ в Доминиканской Республике в 1999 году вырос на 18%, а доля этого сектора в валовом национальном продукте (ВНП)составила 13,4%.
The Construction Standard regulates the contents of the environmental impact statement, which summarizes the OVNS materials and must contain: В Государственных строительных нормах регулируется содержание заявления об экологических последствиях, в которое должны быть включены резюме материалов ОВНС, а также:
The Committee is concerned that provisions of the Building and Construction Industry Improvement Act 2005 seriously affect freedom of association of building and constructions workers, by imposing significant penalties for industrial actions, including six months of incarceration. Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что положения Закона о совершенствовании трудовых отношений в секторе строительства 2005 года серьезно ограничивают право на свободу ассоциации строительных рабочих, поскольку вводятся серьезные меры наказания за организацию забастовок, в том числе тюремное заключение на шесть месяцев.
E.g., in the Philippines, the Registry of Civil Works Contractors is maintained by the Department of Public Works and Highways, and a separate list is maintained by the Construction Industry Development Board handling licensing process. Например, на Филиппинах Департамент общественных работ и дорожного строительства ведет Реестр строительных подрядчиков, а Совет по развитию строительной промышленности, который контролирует процесс лицензирования, ведет отдельный список.
Construction of one hard-walled masonry supply warehouse at El-Fasher, Mission headquarters and sector headquarters, Darfur Строительство здания из жестких конструкций для хранения строительных материалов в Эль-Фашире, штаб-квартире миссии и секторальной штаб-квартире в Дарфуре
Construction expenditures for the non-residential sector increased by only 3.5%, compared with an 18.4% increase for the new residential sector. Стоимостной объем строительных работ в секторе нежилищного строительства увеличился всего на 3,5% по сравнению с 18,4% в секторе строительства нового жилья.
Construction services are dominated by small and medium-sized enterprises (SMEs), which are vital for creating employment and growth, and are often the only ones willing and able to undertake small scattered projects, especially in rural areas. На рынке строительных услуг доминируют мелкие и средние предприятия (МСП), которые играют важнейшую роль в обеспечении занятости и экономического роста, и зачастую только эти предприятия готовы и способны осуществлять мелкие, децентрализованные проекты, особенно в сельской местности.
The principles of public participation in OVNS are detailed in the Construction Standard and in the Regulations on Public Participation in Decision-making in Environmental Matters. Принципы участия общественности в проведении ОВНС подробно изложены в Государственных строительных нормах и в Положении об участии общественности в принятии решений в сфере охраны окружающей природной среды.
The Section is comprised of four units, the Project Management Unit, the Construction Services Unit, the Assets and Material Management Unit, and the Facilities Management Unit. В Секцию входят четыре группы: Группа управления проектами, Группа строительных работ, Группа управления имуществом и материалами и Группа эксплуатации помещений.
Goal 6 - Combat HIV/AIDS, Malaria and Other Diseases: In the reporting period Target AIDS Prevention Education for Construction Workers, Mumbai, India - Achieved 10,000 workers received prevention education. Цель 6 - Борьба с ВИЧ/СПИДом, малярией и другими заболеваниями: В отчетный период Задача: просвещение в области профилактики СПИДа для строительных рабочих, Мумбай, Индия - Выполнена. 10 тыс. рабочих были охвачены просвещением в отношении профилактики.
The project was implemented in partnership with UN-Habitat, the Korea Institute of Construction Technology, the Korea Water Forum, the International Water Management Institute, the University of Technology, Sydney, and the Ministry of Environment of the Republic of Korea. Проект осуществлялся в партнерстве с ООН-Хабитат, Корейским институтом строительных технологий, Корейским форумом по водным ресурсам, Международным институтом управления водными ресурсами, Сиднейским технологическим университетом и Министерством окружающей среды Республики Корея.
Total construction services in 2009/10 Общий объем строительных услуг в 2009/10 году
Update on construction activities Project Обновленная информация о строительных работах
They don't need any traditional construction skills. Не требуется традиционных строительных навыков.
Trucks, as in construction? Грузовики, которые вроде строительных?
Top 10 developing country construction firms Десять ведущих строительных компаний из развивающихся стран
payments in construction contracts - платежах в строительных контрактах -
Calculation of construction and related costs В. Калькуляция строительных и смежных расходов
reduction/total increase of construction costs сокращение/общее увеличение строительных издержек;
As of 1 May 2007 the joint-stock company Housing Construction Savings Bank of Kazakhstan had concluded more than 45,000 contracts for housing-construction savings in a total amount of over 34 billion tenge. По состоянию на 1 мая 2007 года АО "Жилищный строительный сберегательный банк Казахстана" заключено более 45 тысяч договоров о жилищных строительных сбережениях на сумму более 34 млрд. тенге.
The Democratic People's Republic of Korea has improved the capacity of the Construction Design and Calculation Centre through the introduction of new design methods and strengthening expertise in the area of architectural planning and design, structural analysis, design and drafting, building services and cost estimation. Корейская Народно-Демократическая Республика повысила эффективность работы Строительного проектно-сметного центра за счет внедрения новых методов проектирования и расширения опыта в области архитектурного проектирования и дизайна, структурного анализа, строительных работ и составления смет.
Dehiwala MC Kalutara UC Moratuwa UC A sum of US$ 3.5 million was allocated to Phase II during the period 1984-1988 and the National Housing Development Authority which comes under the Ministry of Local Government, Housing and Construction was appointed as national coordinating agency. На второй этап, осуществлявшийся в 1984-1988 годах, было выделено 3,5 млн. долл. США, и национальным координирующим учреждением был назначен Национальный совет по развитию жилищного строительства, действующий под руководством министерства местных самоуправлений, жилищного строительства и строительных работ.