It's found mainly on construction sites. |
В основном, его можно найти на строительных площадках. |
During 1992, however, construction activity decreased significantly. |
Вместе с тем в 1992 году произошло заметное сокращение объема строительных работ. |
Projects therefore include a range of different construction activities. |
В этой связи в рамках проектов предусматривается осуществить комплекс различных строительных работ. |
This is necessary for countries aiming at developing construction services in specialized markets. |
Эти меры необходимо осуществлять странам, которые стремятся к созданию потенциала для предоставления строительных услуг на специализированных рынках. |
Application for the construction activities permit. |
Заявка на получение разрешения на ведение строительных работ. |
The Advisory Committee notes the status of the construction and engineering projects. |
Консультативный комитет принимает к сведению информацию о положении дел с осуществлением строительных и инженерных проектов. |
Insurgents have also targeted private transport companies and construction workers. |
Повстанцы избирают также объектами для своих нападений частные транспортные компании и строительных рабочих. |
In addition, a construction firm filed defamation charges against a politician who had supported the farmers. |
Кроме того, одна из строительных компаний выдвинула обвинения против одного из политических деятелей, который поддержал этих фермеров. |
Maintenance and construction is down due to the ending of a major works programme undertaken in response to the floods in Pakistan. |
Сокращение эксплуатационных и строительных расходов свидетельствует о свертывании крупной программы работ по устранению последствий наводнений в Пакистане. |
Apart from two or three fairly large construction firms, most construction services suppliers are small and medium-sized enterprises. |
За исключением двух-трех сравнительно крупных строительных фирм, большинство поставщиков строительных услуг составляют мелкие и средние предприятия. |
The invention can be used in the construction material industry for producing injection and construction mortars and concrete mixtures used for different building structures. |
Использование: в промышленности строительных материалов для приготовления инъекционных и строительных растворов и бетонных смесей, используемых при строительстве различных сооружений. |
Additional commitments by the leading exporters of construction services may be considered with respect to the implementation of GATS Article IV provisions in the construction services sector. |
В связи с осуществлением положений статьи IV ГАТС в секторе строительных услуг могут быть рассмотрены дополнительные обязательства ведущих экспортеров строительных услуг. |
The Government has been carrying out a programme aimed at strengthening the supply capacity of firms in the construction services sector and creating mechanisms to promote exports of construction services. |
Правительство осуществляет программу, направленную на укрепление сбытового потенциала фирм сектора строительных услуг и создание механизмов стимулирования экспорта строительных услуг. |
Pre-qualification tender for construction is under way. |
В настоящее время проводится доквалификационный тендер на получение подряда на проведение строительных работ. |
Deferred acquisitions of major equipment and construction and facilities where possible. |
Перенос сроков приобретения оборудования, реализации строительных проектов и сооружения объектов, где это возможно. |
It will also minimize construction waste and promote regional building practices. |
Это также сведет к минимуму объем строительных отходов и будет способствовать улучшению регионального опыта строительства. |
A similar observation was made at UNAMID with regard to a construction contract. |
Аналогичное замечание было сделано также в адрес ЮНАМИД, где отсутствовал договор страхования в связи с контрактом на производство строительных работ. |
Update these plans as construction or demolition takes place. |
Обновление этих планов по мере осуществления строительных работ или сноса объектов. |
Certificates of approval are required prior to construction and are renewable. |
До начала строительных работ требуется получение сертификата об официальном утверждении, который подлежит продлению. |
The Advisory Committee is concerned as to whether UNMISS will have adequate capacity to oversee the ambitious construction programme planned for the critical start-up phase. |
Консультативный комитет интересуется, найдет ли МООНЮС достаточные возможности для того, чтобы контролировать масштабную программу строительных работ, которую намечено реализовать на важном этапе первоначального обустройства. |
Change orders may be initiated at the request of the Office or the construction manager. |
Распоряжения о внесении изменений могут отдаваться по просьбе Управления или руководителя строительных работ. |
Undertake the construction in the Conference Building as a single phase. |
Осуществление строительных работ в Конференционном здании в один этап. |
This web of routes required continuous adjustments to the construction sequencing and overtime work to stay on schedule. |
Для этой сетки маршрутов требовалось постоянно корректировать очередность строительных работ и использовать сверхурочные работы, с тем чтобы уложиться в график. |
Long-term construction contracts, especially civil construction contracts, are subject to fiscal rules that affect the general-purpose financial statement of construction companies. |
Долгосрочные договоры строительства, прежде всего договоры гражданского строительства, регламентируются налоговыми нормами, которые затрагивают финансовую отчетность общего назначения строительных компаний. |
During the construction period, temporary increases in staffing and operational costs are required to support the construction activities of the capital master plan. |
В период строительства требуется временно увеличивать штат и оперативные расходы для обеспечения производства строительных работ по Генеральному плану капитального ремонта. |