Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительных

Примеры в контексте "Construction - Строительных"

Примеры: Construction - Строительных
Another crucial aspect is the ability of the companies to bring to construction sites people with the necessary expertise at all skill levels. Другим важным аспектом является возможность компаний использовать на строительных площадках специалистов любого требуемого уровня квалификации.
Regulations of more specific content in the construction sector concern mainly the commercial presence of foreign companies. Правила, регулирующие более конкретные аспекты предоставления строительных услуг, касаются главным образом коммерческого присутствия иностранных компаний.
The implementation of national policies for developing architectural and engineering services (AES) and construction services has three main priorities. При проведении национальной политики развития сектора архитектурных и проектно-конструкторских услуг (АПКУ), а также строительных услуг ставятся три главные приоритетные задачи.
Half of the latter figure was accounted for by government procurement of construction for infrastructure development. Половина последнего показателя приходится на долю государственных закупок строительных услуг для развития инфраструктуры.
In order to support the development of developing country firms' capacities, fair competition in the international markets for construction services should be maintained. Чтобы поддержать развитие потенциала фирм развивающихся стран, следует поощрять добросовестную конкуренцию на международных рынках строительных услуг.
Direct exports of construction services have reached NZ$ 100 million. Объем прямого экспорта строительных услуг достиг 100 млн. новозеландских долларов.
There are few regulations in the construction services sector, which is constrained by the size of the country. В секторе строительных услуг, возможности которого являются ограниченными в силу малых размеров страны, действует небольшое число нормативных положений.
Tunisia has largely liberalized its domestic market for construction services. Тунис в основном осуществил либерализацию своего внутреннего рынка строительных услуг.
National policy frameworks should focus on creating an enabling environment for the competitiveness of local architectural, engineering and physical construction services providers. В рамках национальной политики основное внимание следует уделять созданию благоприятных условий для повышения конкурентоспособности местных поставщиков архитектурных, проектно-конструкторских и собственно строительных услуг.
There is an asymmetry between developed and developing countries in the construction services sector. В секторе строительных услуг между развитыми и развивающимися странами существует определенная асимметрия.
This underscores the importance of giving indigenous firms increased possibilities to provide construction services. Это подчеркивает важное значение предоставления местным фирмам более широких возможностей для оказания строительных услуг.
The IADB does not have any provisions for granting preference to local AES firms and physical construction providers. В нормативных документах МАБР не содержится каких-либо положений о предоставлении преимуществ местным фирмам, занимающимся предоставлением АПКУ, и местным поставщикам физических строительных услуг.
E-commerce has a great potential to open the market for construction services to global competition and to improve procurement practices. Электронная торговля обладает большим потенциалом для роста международной конкуренции на рынке строительных услуг и улучшения практики закупок.
Specific sectoral policies can foster competitive supply capacity in construction services in the domestic and international markets. Конкретные меры в отдельных секторах могут способствовать повышению конкурентоспособности строительных услуг на внутреннем и международном рынках.
Developing countries have an opportunity to pursue improved access to foreign construction markets in the current round of GATS negotiations. В ходе текущего раунда переговоров в рамках ГАТС развивающиеся страны имеют возможность рассмотреть вопрос о расширении доступа на иностранные рынки строительных услуг.
It has been observed, however, that some construction works and services may be appropriately procured through ERAs. Вместе с тем было отмечено, что некоторые категории строительных работ и услуг, возможно, целесообразно закупать через ЭРА.
And in the context of the construction claims that are before this Panel, the most important evidence is documentary. В контексте строительных претензий, находящихся на рассмотрении настоящей Группы, самые важные доказательства - это документы.
Financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. Соглашения о финансовом регрессе являются составной частью крупных строительных проектов.
Foreign firms' contribution to capacity building in local construction services is positive since they sub-contract local contractors and engage local consultants. Иностранные фирмы играют позитивную роль в наращивании потенциала местного сектора строительных услуг, поскольку они пользуются услугами местных субподрядчиков и нанимают местных консультантов.
Liberalization has brought about competition and efficiency in the construction services sector. Либерализация способствовала возникновению конкуренции в секторе строительных услуг и повышению эффективности этого сектора.
The international construction services market has seen the arrival of a growing number of new players from developing countries. На международном рынке строительных услуг растет число новых участников из развивающихся стран.
The qualification of "margin" by "risk" is an important one in the context of construction contracts. Определение слова "надбавка" словами "за риск" имеет важное значение в контексте строительных контрактов.
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and construction and engineering. Группа сохранила в своем распоряжении консультантов, обладающих опытом оценки строительных и инженерно-конструкторских работ.
Wider diffusion of information technology in the construction and engineering design services industry is particularly important. Особенно важное значение в отрасли строительных и проектно-конструкторских услуг имеет более широкое распространение информационной технологии.
Think of the scaffolding and equipment around construction sites. Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков.