Another crucial aspect is the ability of the companies to bring to construction sites people with the necessary expertise at all skill levels. |
Другим важным аспектом является возможность компаний использовать на строительных площадках специалистов любого требуемого уровня квалификации. |
Regulations of more specific content in the construction sector concern mainly the commercial presence of foreign companies. |
Правила, регулирующие более конкретные аспекты предоставления строительных услуг, касаются главным образом коммерческого присутствия иностранных компаний. |
The implementation of national policies for developing architectural and engineering services (AES) and construction services has three main priorities. |
При проведении национальной политики развития сектора архитектурных и проектно-конструкторских услуг (АПКУ), а также строительных услуг ставятся три главные приоритетные задачи. |
Half of the latter figure was accounted for by government procurement of construction for infrastructure development. |
Половина последнего показателя приходится на долю государственных закупок строительных услуг для развития инфраструктуры. |
In order to support the development of developing country firms' capacities, fair competition in the international markets for construction services should be maintained. |
Чтобы поддержать развитие потенциала фирм развивающихся стран, следует поощрять добросовестную конкуренцию на международных рынках строительных услуг. |
Direct exports of construction services have reached NZ$ 100 million. |
Объем прямого экспорта строительных услуг достиг 100 млн. новозеландских долларов. |
There are few regulations in the construction services sector, which is constrained by the size of the country. |
В секторе строительных услуг, возможности которого являются ограниченными в силу малых размеров страны, действует небольшое число нормативных положений. |
Tunisia has largely liberalized its domestic market for construction services. |
Тунис в основном осуществил либерализацию своего внутреннего рынка строительных услуг. |
National policy frameworks should focus on creating an enabling environment for the competitiveness of local architectural, engineering and physical construction services providers. |
В рамках национальной политики основное внимание следует уделять созданию благоприятных условий для повышения конкурентоспособности местных поставщиков архитектурных, проектно-конструкторских и собственно строительных услуг. |
There is an asymmetry between developed and developing countries in the construction services sector. |
В секторе строительных услуг между развитыми и развивающимися странами существует определенная асимметрия. |
This underscores the importance of giving indigenous firms increased possibilities to provide construction services. |
Это подчеркивает важное значение предоставления местным фирмам более широких возможностей для оказания строительных услуг. |
The IADB does not have any provisions for granting preference to local AES firms and physical construction providers. |
В нормативных документах МАБР не содержится каких-либо положений о предоставлении преимуществ местным фирмам, занимающимся предоставлением АПКУ, и местным поставщикам физических строительных услуг. |
E-commerce has a great potential to open the market for construction services to global competition and to improve procurement practices. |
Электронная торговля обладает большим потенциалом для роста международной конкуренции на рынке строительных услуг и улучшения практики закупок. |
Specific sectoral policies can foster competitive supply capacity in construction services in the domestic and international markets. |
Конкретные меры в отдельных секторах могут способствовать повышению конкурентоспособности строительных услуг на внутреннем и международном рынках. |
Developing countries have an opportunity to pursue improved access to foreign construction markets in the current round of GATS negotiations. |
В ходе текущего раунда переговоров в рамках ГАТС развивающиеся страны имеют возможность рассмотреть вопрос о расширении доступа на иностранные рынки строительных услуг. |
It has been observed, however, that some construction works and services may be appropriately procured through ERAs. |
Вместе с тем было отмечено, что некоторые категории строительных работ и услуг, возможно, целесообразно закупать через ЭРА. |
And in the context of the construction claims that are before this Panel, the most important evidence is documentary. |
В контексте строительных претензий, находящихся на рассмотрении настоящей Группы, самые важные доказательства - это документы. |
Financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. |
Соглашения о финансовом регрессе являются составной частью крупных строительных проектов. |
Foreign firms' contribution to capacity building in local construction services is positive since they sub-contract local contractors and engage local consultants. |
Иностранные фирмы играют позитивную роль в наращивании потенциала местного сектора строительных услуг, поскольку они пользуются услугами местных субподрядчиков и нанимают местных консультантов. |
Liberalization has brought about competition and efficiency in the construction services sector. |
Либерализация способствовала возникновению конкуренции в секторе строительных услуг и повышению эффективности этого сектора. |
The international construction services market has seen the arrival of a growing number of new players from developing countries. |
На международном рынке строительных услуг растет число новых участников из развивающихся стран. |
The qualification of "margin" by "risk" is an important one in the context of construction contracts. |
Определение слова "надбавка" словами "за риск" имеет важное значение в контексте строительных контрактов. |
The Panel has retained consultants with expertise in valuation and construction and engineering. |
Группа сохранила в своем распоряжении консультантов, обладающих опытом оценки строительных и инженерно-конструкторских работ. |
Wider diffusion of information technology in the construction and engineering design services industry is particularly important. |
Особенно важное значение в отрасли строительных и проектно-конструкторских услуг имеет более широкое распространение информационной технологии. |
Think of the scaffolding and equipment around construction sites. |
Подумайте о рабочих помостах и оборудовании вокруг строительных участков. |