Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Строительных

Примеры в контексте "Construction - Строительных"

Примеры: Construction - Строительных
In the period from 1990 to 1995, he was the Chairman of the Standing Committee of the Supreme Council of the Republic of Mordovia on capital construction, industry and building materials. 1990-1995 гг.- председатель постоянной Комиссии Верховного Совета Республики Мордовия по вопросам капитального строительства, промышленности и строительных материалов.
Accordingly, the improvement of housing conditions for middle-to-low-income families, the encouragement of further progress in construction technology, the modernization of systems in the housing construction industry and general improvements in the quality of housing overall have become urgent. В связи с этим первоочередное значение приобретают задачи улучшения жилищных условий для семей со средним или невысоким уровнем дохода, стимулирования дальнейшего прогресса в области развития строительных технологий, модернизации систем, используемых в секторе жилищного строительства, и общего повышения качества жилья.
The former Municipal Council, which had not favoured such construction activities, was replaced after the municipal election in 2010, and might assumingly be more inclined towards the construction of lower-standard rental flats. Прежняя Городская дума не одобряла таких строительных работ, однако дума нового состава, избранная на муниципальных выборах в 2010 году, займет, возможно, более конструктивную позицию в вопросе о строительстве дешевых арендуемых квартир.
It is important to address housing construction as a whole: from the choice of location to standards for construction and building materials, to the organization and control of the building process. Важно, чтобы к жилищному строительству применялся комплексный подход, охватывающий такие аспекты, как выбор места, требования к строительным технологиям и стройматериалам, организация строительных работ и контроль за их проведением.
Our customer base consists mainly of building material merchants, roofers, hall construction companies, agriculture, façade engineers, timber construction and biogas companies. Как правило, нашими постоянными клиентами являются фирмы, специализирующиеся на строительстве зданий павильонного типа, проведении кровельных работ, продаже строительных материалов, ремонте и строительстве фасадов, строительстве деревянных сооружений, производстве биогаза, аграрные хозяйства.
Why did I try and do that chin-up on the construction scaffolding earlier? Зачем я подтягивался на строительных лесах ранее.
In case of injuries and casualties arising from the construction works, provisions have been made by the Myanma Railways for adequate monetary compensation. При несчастных случаях и ранениях во время строительных работ организация Железные дороги Мьянмы предусматривает достаточную денежную компенсацию.
It thus appears that the Maritime region is the only one characterized by a significant proportion of masonry residential construction. Таким образом, только в Приморской области значительна доля жилищ из твердых строительных материалов.
Additional off-site premises will be required to ensure that the full alterations and construction programme can be completed in time, and to accommodate additional staff in 1999. Для своевременного завершения всех ремонтных и строительных работ и размещения дополнительного персонала в 1999 году потребуются дополнительные помещения на стороне.
The Regional Office ROLAC has also collaborated on a regular basis with the Inter-American Housing Union (UNIAPRAVI) and national confederations of the construction industry and the housing sector. Кроме того, региональное отделение на регулярной основе сотрудничало с Межамериканским жилищным союзом и национальными конфедерациями строительных отраслей и жилищного сектора.
So on top of the list is Sergei Melikov... plumbing, heating, construction king from Thornhill. Первый в списке - Сергей Меликов... король сантехнических, отопительных и строительных работ из Торнхилл.
DuPont products are used for residential and commercial construction, creation and maintenance of the infrustructure. Мы предлагаем широкий спектр уникальных материалов для обеспечения любых строительных потребностей от фундамента до кровли.
The CMDA was entrusted with the work of selecting the architect and the construction agency apart from being authorised to mobilise funds. УРМЧ была поручена работа по отбору архитекторов и строительных агентств, не считая забот, связанных с финансовыми вопросами.
KTM-2000 enterprise is part of Priroda Ltd () holding company, which is engaged in wholesale and retail trade in construction and finishing materials. Предприятие «КТМ-2000» входит в холдинг компании Priroda Ltd (), занимающейся оптовой и розничной продажей строительных и отделочных материалов.
SPARKY is known for designing, engineering and building of welded parts, road construction machines, transportation and agricultural machines. SPARKY известна дизайном, производством электроинструментов, сварных конструкций, сельскозяйственной техники, транспортных и строительных машин.
The Government of the Netherlands, through the Ministerie van Volkshuisvesting, Ruimtelijke Ordening en Milieubeheer, provided design and construction administration services. Административные услуги по проведению конструкторских и строительных работ были предоставлены правительством Нидерландов через министерство здравоохранения, устройства территорий и охраны окружающей среды.
For example, the turn-around time - Assab/Addis Ababa/Assab - for road transport of construction material is now only eight days. Например, в настоящее время перевозка в оба конца строительных материалов по маршруту Ассаб - Аддис-Абеба - Ассаб автомобильным транспортом занимает лишь восемь дней.
The total cost of the construction is estimated at $3,517,000. Общая сметная стоимость строительных работ составляет З 517000 долл. США.
The expenditure of $116,800 related to site preparation and construction of hard standing for containerized accommodation. Расходы в объеме 116800 долл. США были связаны с подготовкой строительных площадок и устройством твердого основания для модульных жилых помещений.
Costs are estimated by the construction manager and the independent cost consultant and, in general, there have been few surprises in this area. Оценку расходов проводит руководитель строительных работ и независимый сметчик и, как правило, в этой области практически не возникают неожиданные проблемы.
A CE approved safety boot for the earthmoving and construction industry as well as forest clearing for line laying. Сертифицированный по требованиям СЕ безопасный сапог для землеройных и строительных работ, а также прокладки просек и линий электропередач.
Based on the number of unsold homes and new construction, the buyers have a better chance to get a bargain on the property. Основываясь на данных по запасу непроданных домов и числу строительных проектов в городе, покупатели имеют все шансы поторговаться насчет цены за жилье.
We now offer used heavy construction equipment for Sales from Europe - Belgium, Holland, Espana and Germany. Непосредственно от строительных и бытовых фирм, дешёвые б/у строительные средства передвижения: бэтономешалка, корзинный и домкрат.
LVL-Stroyproekt has plans for active development at the Russian construction market and introduction of the latest experience in production of prefabricated wood structures with use of LVL. Предприятие ООО «ЛВЛ-Стройпроект» планирует активно развиваться на строительном рынке России, внедряя передовой опыт производства сборных деревянных строительных конструкций и строений с использованием ЛВЛ-Бруса.
The report concludes that mini-mills should be used in the African context, particularly for the production of building materials for the construction industry. В докладе делается вывод о том, что мини-станы должны использоваться в Африке, в частности, для производства строительных материалов.