Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Changes - Изменение"

Примеры: Changes - Изменение
The 0.5 per cent rule, designed to stabilize salaries in local currency terms between cost-of-living adjustments, limits the changes in local currency pay due to exchange rate fluctuations to plus or minus 0.5 per cent of net take-home pay. Правило 0,5 процента, предназначенное для стабилизации размеров окладов в местной валюте в период между корректировками на рост стоимости жизни, ограничивает изменение размеров заработной платы в местной валюте, обусловленное колебаниями валютного курса, до плюс-минус 0,5 процента от чистого получаемого на руки вознаграждения.
National projects and programmes had also been carried out or were planned, including studies of groundwater distribution, Persian Gulf pollution and surface-level changes in the Caspian Sea, a small multi-mission satellite project and the Zohreh and Mesbah satellite projects. Были также осуществлены или запланированы национальные проекты и программы, включая исследования в области распределения грунтовых вод, загрязнение Персидского залива и изменение уровня поверхности Каспийского моря, а также небольшой проект в области использования многоцелевых спутников, и проекты использования спутников "Зорех" и "Месбах".
ehotel AG is authorized to demand the costs incurred for re-bookings (in particular changes of the departure or return flight date, the class or the route) that are charged by the airline or provider. При изменениях (в частности, изменение дат полета, класса полета и авиамаршрута) АО eHotel имеет право потребовать возникшие издержки от авиакомпании или соответственно продавца.
More advanced temperature profiles have been developed which use an oscillating (usually sine or square wave) heating rate (Modulated Temperature Thermal Analysis) or modify the heating rate in response to changes in the system's properties (Sample Controlled Thermal Analysis). Используются и более сложные температурные профили, использующие осциллирующую (обычно в виде синусоидальных или прямоугольных колебаний) скорость нагревания (Термический анализ с модулированной температурой) или изменяющие скорость нагревания в ответ на изменение свойств системы (Термический анализ контролируемый образцом).
Writable Allow both read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any request which changes the filesystem С доступом на запись Разрешает запросы как чтения, так и записи в этом томе NFS. По умолчанию запрещены все запросы на изменение файловой системы
These are modelled to include changes in the number of facilities that perform the tasks described above, familiarization costs and higher labour input burdens on new reporters and on existing reporters that result from list expansions (see paras. 185-188). Модель учитывает изменение числа предприятий, участвующих в осуществлении вышеуказанных задач, затраты на освоение системы и дополнительные расходы на необходимые затраты труда как для новых, так и уже участвующих в работе системы предприятий, связанные с расширением перечня веществ (см. пункты 185-188).
These changes reflect a combination of the abolition of two Local level posts and a net of four outward redeployments (1 inward, 5 outward), together with four reclassifications from the General Service category to the Professional level. Это изменение вызвано упразднением 2 должностей местного разряда и чистым внешним переводом 4 должностей (внутренним переводом 1 должности и внешним переводом 5 должностей) одновременно с реклассификацией четырех должностей категории общего обслуживания до уровня категории специалистов.
Changes in the weight of the three main factors Изменение весов трех основных факторов
Changes in frequency and intensity of events Изменение частоты и интенсивности явлений
Gross fixed capital formation Changes in inventories изменение запасов материальных оборотных средств
Changes the scaling of the y-axis. Изменение масштаба оси У.
Changes the password for the selected user. Изменение пароля для выбранного пользователя.
To support the series' unreliable narrative, Russo tried to write music that would push the audience off balance , which included a lot of dissonance, and a lot of key changes that are subtle so you don't really recognize that it's a key change. Чтобы поддержать ненадёжную манеру рассказа телесериала, Руссо попытался написать музыку, которая вывела бы аудиторию «из баланса», и которая включала «много диссонанса и множество изменений тональности, которые являются такими незаметными, что вы не понимаете, что это и есть изменение тональности.
Research and training activities were carried out in selected countries from all major regions on sociocultural factors affecting fertility change; changes in family and household patterns and gender roles; sociocultural aspects of international migration; and the role of women as agents of social change. В нескольких странах из всех основных регионов были проведены исследовательско-учебные мероприятия по социально-культурным факторам, оказывающим воздействие на изменение показателей рождаемости; по изменениям в структурах семьи и домашних хозяйств и роли мужчин и женщин; социально-культурным аспектам международной миграции и роли женщин как проводников социальных изменений.
This limited the extent of changes for any Member State between two scales of assessments in accordance with the following limits: The change in the new scale should not be more than the lesser of: where 1 point equalled 0.01 per cent of the scale. Она ограничила диапазон изменений для любого государства-члена при переходе от старой шкалы взносов к новой с соблюдением следующих пределов: Изменение ставки в новой шкале не должно превышать меньшего из следующих двух показателей: где 1 пункт равен 0,01 процента шкалы.
The rise in "core" inflation (that is to say, excluding products with volatile prices, such as energy and food, and removing changes in taxes on goods and services from the computation) has so far been milder than the change in headline inflation. Повышение темпов базовой инфляции (т.е. показателя инфляции, рассчитываемого без учета продукции с непредсказуемыми ценами, такой, как энергоресурсы и продукты питания, и изменения в уровнях налогообложения товаров и услуг) пока было менее значительным, чем изменение темпов общей инфляции.
The above demographic changes have affected the detection of health-care needs since the epidemiological picture stresses the prevalence of some types of diseases, such as chronic degenerative diseases, cardiovascular diseases, cancers, and other ageing diseases, as well as those related to socio-economic conditions. Вышеуказанные демографические изменения вызывают изменение потребностей в сфере здравоохранения, поскольку в текущей эпидемиологической обстановке наиболее остро проявляются некоторые типы заболеваний, таких как хронические дегенеративные заболевания, болезни сердечно-сосудистой системы, различные виды раковых заболеваний и другие заболевания, связанные со старением и с социально-экономическими условиями жизни.
Both climate change and ozone-depleting substance decreases had contributed to changes in the ozone layer; the dominant factor for the recovery of the ozone layer to pre-1980 values, however, was the decrease in ozone-depleting substances brought about by the Montreal Protocol. Изменениям в озоновом слое способствовали как изменение климата, так и уменьшение объемов озоноразрушающих веществ; вместе с тем, ведущим фактором восстановления озонового слоя до уровней, существовавших до 1980 года, является уменьшение объема озоноразрушающих веществ, обусловленное осуществлением Монреальского протокола.
(b) Developments in the travel industry, including but not limited to price changes, reductions in airline commissions, discounts offered by airlines and changes in services offered by airlines do not negatively affect the scope of services; Ь) изменения в области перевозок, в том числе не только изменение тарифов, сокращение комиссионных, выплачиваемых агентам авиакомпаниями, предоставление ими скидок и изменения в предоставляемом ими обслуживании, не будут иметь негативных последствий для круга предоставляемых услуг;
A BDC could authenticate the users in a domain, but all updates to the domain (new users, changed passwords, group membership, etc.) could only be made via the PDC, which would then propagate these changes to all BDCs in the domain. BDC мог выполнять аутентификацию пользователей в домене, но все обновления в домене (добавление новых пользователей, изменение паролей, членство в группах и т. д.) могли быть сделаны только через PDC, которые затем распространялись на все резервные контроллеры домена.
Changes the size of the selected graphic. Изменение размера выделенного графического объекта.
A. Changes in the external environment А. Изменение внешних условий
Changes to the format of each budget section Изменение формата каждого раздела бюджета
Content Changes in the National Census Test Изменение содержания национальной пробной переписи
Changes in the Strategic and Tactical Objectives of R&D Изменение стратегических и тактических целей НИОКР