Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Changes - Изменение"

Примеры: Changes - Изменение
The Fund was also sensitive to changes in exchange rates against the United States dollar (para. 347). На деятельность Фонда также оказывало воздействие изменение обменного курса по отношению к доллару США (пункт 347).
The various scenarios described in the report show how changing the weights of the factors will result in changes in the representation status of Member States. Применение различных описанных в настоящем докладе сценариев показывает, как изменение весов факторов ведет к изменениям в представительстве государств-членов.
Because the enjoyment of rights often involves a change in social norms, Governments need to inform, educate and convince people of the benefits of such changes. Поскольку реализация прав зачастую предполагает изменение социальных норм, правительствам необходимо информировать, просвещать и убеждать своих граждан в целесообразности таких изменений.
They also requested clarification on the areas where there would be budgetary changes in the 2012-2013 biennial support budget and to the associated rationale. Они просили также представить разъяснения по тем областям, в которых произойдет изменение бюджетных показателей в контексте бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2012 - 2013 годов и соответствующего обоснования.
The Program since its implementation in 1988 has undergone many policy changes that reflect the overall change in the HIV/AIDS epidemic. С момента начала программы в 1988 году в нее были внесены многочисленные изменения, отражающие общее изменение характера эпидемии ВИЧ/СПИДа.
The modification would be part of revising the entire Agreement, and the amendment would be considered in tandem with any other changes to the Agreement. Такое изменение станет частью процесса пересмотра всего Соглашения, и данная поправка будет рассматриваться в увязке с любыми другими изменениями, вносимыми в Соглашение.
The study revealed that in the longer term, a change in fuel costs may alter trade patterns as the competitiveness of the producers in different locations changes because of increased transport costs. В ходе исследования было установлено, что в более долгосрочной перспективе изменение расходов на топливо может изменить структуру торговли, поскольку конкурентоспособность производителей различных регионов меняется из-за увеличения транспортных издержек.
In the longer term, a change in fuel costs may alter patterns of trade, as the competitiveness of producers in different locations changes as a result of increased transport costs. В долгосрочном плане изменение стоимости топлива может изменить и структуру торговли, поскольку под влиянием увеличения транспортных расходов конкурентоспособность производителей в разных районах будет меняться.
The modifications involved huge changes such as, for instance, a shift to a digital system, a shift of fuel and a power upgrade. Модернизация предполагала масштабные изменения, например переход на цифровую систему, изменение топлива и увеличение мощности.
Anticipated changes included raising the retirement age, modifying the short- and long-term benefit accrual rates and restructuring the various benefits to reflect local circumstances. В числе ожидаемых изменений - повышение возраста выхода на пенсию, изменение ставок начисления краткосрочных и долговременных пособий и реструктуризация различных пособий с учетом местных условий.
However, indirect measures such as changes in government policies and regulations can create an enabling environment for business to prosper, consumers to benefit and markets to work for the poor. Тем не менее, косвенные меры, такие как изменение политики правительства и регулирования, могут создать благоприятную среду - такую, в которой процветает бизнес, получают выгоды потребители и рынки работают в интересах малоимущих слоев.
Ocean acidification and changes in sea level endanger the survival of individual marine species and entire marine ecosystems, increasing the vulnerability of coastal communities. Подкисление океана и изменение уровня моря ставят под угрозу выживание отдельных видов морских обитателей и целых морских экосистем, усугубляя степень уязвимости прибрежных общин.
Under SNA 2008, changes in inventories are no longer be necessary since the ownership of the material will no longer be imputed to the contractor. В соответствии с СНС 2008 года уже не возникает необходимости учитывать изменение запасов, поскольку права собственности на материалы у подрядчика больше не отражаются.
Future changes in climate are expected to increase the effect of precursor emissions over source regions and reduce the effect over downwind receptor regions. Как ожидается, будущее изменение климата увеличит воздействие выбросов прекурсоров в рамках регионов-источников и сократит воздействие в подветренных регионах-рецепторах.
However, reform should include changes to the management of the organization so that it more clearly represents its members, as well as the diversity of opinion among them. В то же время реформирование Фонда должно включать изменение его системы управления, с тем чтобы в ней были более отчетливо представлены входящие в Фонд члены и отражено все разнообразие мнений, которых они придерживаются.
Flexibility is important to recognize changes in priorities; Гибкость играет важную роль для реагирования на изменение приоритетов;
At a second level, changes in the structure of national economies could affect employment opportunities and requirements, with different national capacities to deal with any adverse impacts. На втором уровне, изменение структуры национальной экономики может повлиять на возможности трудоустройства и потребности в рабочей силе, причем для устранения тех или иных негативных последствий страны могут использовать разные средства.
Voluntary contributions, by main sources, to FAO non-core resources, 2005-2010: changes relative to 2005 Добровольные взносы в ФАО в счет неосновных ресурсов по основным источникам, 2005 - 2010 годы: изменение по сравнению с 2005 годом
However, rapid changes in technologies also meant that it was difficult to build statistical reliability models; thus, risk analysis was becoming difficult. В то же время быстрое изменение технологий также означает, что трудно построить статистические модели надежности, в связи с чем осложняется проведение анализа риска.
Slow changes in public attitudes and consumer models; Медленное изменение отношения общественности и потребительских моделей.
There was also, generally, the absence of a rigorous analysis of UNDP contributions to development changes at the national level. Кроме того, не проводилось, как правило, обстоятельного анализа вклада ПРООН в изменение направлений развития на национальном уровне.
The other main factors that have brought about changes in companies' logistics strategies are the following: Другие основные факторы, повлиявшие на изменение стратегии предприятий в области логистики, приведены ниже:
Researchers must constantly be on the lookout for ways to take on board changes in company practice and to incorporate new ideas. Необходимо также сделать так, чтобы эта система подготовки постоянно реагировала на изменение методов практической работы предприятий в целях ее отражения в своей работе и включения в нее новых концепций.
Table 2 shows changes in the availability of data for two points in time, between November 2005 and July 2008. В таблице 2 показано изменение в наличии данных за два момента времени в период между ноябрем 2005 года и июлем 2008 года.
Frequent changes in care setting are detrimental to the child's development and ability to form attachments, and should be avoided. Частое изменение окружения, в котором обеспечивается уход, отрицательно сказывается на развитии ребенка и его способности устанавливать отношения с другими людьми, поэтому таких ситуаций следует избегать.