Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Changes - Изменение"

Примеры: Changes - Изменение
They included changes in global financial regimes and the increase in the power of the financial sector, globalization and the delocalization of companies, the rise of economic powers and the implementation of neo-liberal policies. В частности, это изменение глобальных финансовых режимов и возросшее могущество финансового сектора, глобализация и делокализация компаний, появление новых экономических держав и проведение неолиберальной политики.
If process owners do not have the authority to implement new ways of working or to institute changes to roles and responsibilities, there will be a lack of compliance with the new system's processes, resulting in decreased benefits. Отсутствие у руководителей процессов полномочий на внедрение новых методов работы или изменение функций и полномочий повлечет за собой неполную реализацию процессов новой системы, которая приведет к уменьшению выгод.
Many moves that provide value in terms of delivering the benefits of mobility, such as changes in role, function or department/office, do not have a direct cost as they do not involve a change in duty station. Многие виды перемещения, представляющие ценность в плане обеспечения преимуществ, связанных с мобильностью, такие как изменение роли, изменение функции, смена департамента/отделения, не сопряжены с прямыми затратами, так как не предусматривают смену места службы.
It was indicated to the Committee that the change in the title of the Service would reflect changes already made in its work and structure, rather than further changes to be made as a result. Внимание Комитета было обращено на то, что изменение названия Службы лишь отразит изменения, которые уже произошли в ее деятельности и структуре, а не дальнейшие изменения, которые необходимо будет внести впоследствии.
(a) Unplanned changes (for example, site conditions) or required changes to project cost and schedule that must be accepted to allow the project to progress; а) незапланированные изменения (например, изменение состояния объекта) или необходимые изменения в стоимости проекта и графике его осуществления, которые необходимо утвердить для того, чтобы осуществление проекта могло успешно продолжаться;
The analysis indicated that rainfall and growth of vegetation could be correlated with mosquito production; that changes in these parameters could be monitored and quantified by remote sensors; and that changes in mosquito populations could, accordingly, be predicted. Проведенный анализ показал, что осадки и рост растительности могут быть связаны с размножением комаров; что с помощью телеметрических датчиков может осуществляться контроль за изменениями этих параметров и определяться их количество; и что соответствующим образом может быть предсказано изменение популяции комаров.
Economic reforms are bringing about changes in the sectoral structure of the economy, thereby resulting in a new relationship between supply and demand in the labour market, the emergence of new professions, and changes in the nature and content of a number of older professions. Экономические реформы приводят к изменениям в отраслевой структуре экономики, что влечет за собой изменение спроса и предложения на рынке труда, появление новых профессий и изменение характера и содержания труда в ряде старых профессий.
Data for the period 1991 to 2003 suggests that the employment elasticity of economic growth - the changes in employment associated with changes in growth - was positive throughout the period and that it was greater for women than for men. Данные за период 1991-2003 годов свидетельствуют о том, что эластичность занятости по фактору экономического роста, то есть изменение показателей занятости в зависимости от изменения темпов экономического роста, характеризовалась в этот период положительными значениями и была более высокой для женщин, чем для мужчин.
The main results of the study include climate-change-induced environmental constraints to crop agriculture, shifts in potential agricultural land, changes in crop production patterns, and, in particular, changes in cereal production potential. Основными результатами исследования являются следующие: обусловленные климатическими изменениями экологические факторы, сдерживающие развитие полеводства; изменение потенциальных сельскохозяйственных угодий; изменение характера растениеводства; и, в частности, изменение моделей выращивания хлебных злаков.
Climate change also affects food and nutrition security through direct nutritional effects, such as changes in consumption quantities and consumption, and through livelihood effects, such as changes in employment opportunities and the cost of acquiring adequate nutrition. Изменение климата также пагубно сказывается на продовольственной безопасности и безопасности питания в виде прямых последствий для полноценности питания, таких как изменения в объеме и структуре потребления, а также последствий для средств существования, таких как изменения в возможностях трудоустройства и возможности приобретения достаточного объема продуктов питания.
The participants also examined the linearity of the model responses to emission changes in the Task Force simulations performed to date, and concluded that the model responses were sufficiently linear for modest emissions changes (up to 20%). Участники также изучили линейную зависимость реакции моделей на изменение выбросов в имитационных операциях, проведенных Целевой группой до настоящего времени, и сделали вывод о том, что реакция моделей имеет в достаточной степени линейный характер для небольших изменений выбросов (вплоть до 20%).
On the other hand, and in support of the third option, it was stated that technical or quality characteristics changes would necessarily require changes to the evaluation criteria, as otherwise the evaluation criteria at the second stage would not reflect the applicable technical and quality criteria. С другой стороны, в поддержку третьего варианта было отмечено, что изменение технических или качественных характеристик необязательно требует изменений критериев оценки, поскольку в противном случае критерии оценки на втором этапе не будут отражать применимые технические и качественные критерии.
Changes in any of the above assumptions may result in changes in the resources required in the Convention's core budget and/or trust funds for the biennium 1998-1999. Изменения, внесенные в любое из вышеупомянутых предположений, может обусловить изменение потребностей в ресурсах, предусмотренных основным бюджетом Конвенции и/или целевыми фондами на двухгодичный период 1998-1999 годов.
Changes in land use and land cover are being studied as an important element of global environmental change, along with the associated reduction in biodiversity and changes in atmospheric composition, especially CO2 concentration, and in climate. Изменение характера землепользования и растительного покрова изучается в качестве одного из важных элементов глобального изменения климата наряду с сопутствующим сокращением биологического разнообразия и изменением состава атмосферы, особенно содержание CO2, и климата.
Climate change is expected to impact PM concentrations through changes in temperature, humidity, precipitation patterns, and atmospheric chemistry and dynamics, as well as changes in emissions from wind-blown dust, natural forest fires, and biogenic hydrocarbons. Изменение климата, как ожидается, окажет воздействие на концентрации ТЧ в результате изменения температуры, влажности, структуры осадков, атмосферных химических процессов и их динамики, а также выбросов переносимой ветром пыли, выбросов, образующихся в результате природных лесных пожаров, и выбросов биогенных углеводородов.
Market risk is the risk that changes in market prices, such as foreign exchange rates, interest rates and prices of investment securities, will affect the Organization's income or the value of its financial assets and liabilities. Риск изменения рыночной конъюнктуры - это риск того, что изменение рыночных цен, как то валютных курсов, процентных ставок и цен на инвестиционные ценные бумаги, скажется на объеме поступлений Организации или на стоимости ее финансовых активов и обязательств.
In this context, the evaluation team sought to assess long-term, economy-wide development impacts at the programmatic level and medium-term outcome changes among direct beneficiaries at the core product level as well as to highlight how measurable results chains could be developed for each core product. В этой связи группа по оценке стремилась оценить долгосрочное воздействие на процесс развития в рамках всей экономики на программном уровне и изменение среднесрочных результатов между прямыми получателями помощи на уровне ключевых продуктов, а также показать, как по каждому ключевому продукту могли бы быть разработаны цепи измеримых результатов.
Bank subsidiaries in developed countries often have significant market shares in developing countries, and the changes in regulatory regime applying to parent banks in developed countries could also affect them. Банковские филиалы в развитых странах часто имеют значительную долю рынка развивающихся стран, и изменение регулятивных режимов, касающихся головных банков развитых стран, могло бы сказаться и на них.
While the field of official trade statistics is gradually incorporating new demands for data, the rapid changes in global business models and the geographical fragmentation of the production process require a more rapid response with respect to producing more relevant data. Поскольку область официальной торговой статистики постепенно охватывает все новые требования в отношении составления данных, стремительное изменение глобальных бизнес-моделей и географическая рассредоточенность производственного процесса требуют более оперативного реагирования в целях подготовки более значимых данных.
They suggest that changes in the labour force participation rates are one of many potential factors that may cause a change in the overall credentials of women in the labour force relative to men over the period. В ней указывается, что изменение уровня участия в рабочей силе является одним из многочисленных потенциальных факторов, который может привести к изменениям в общих характеристиках женщин в составе рабочей силы по сравнению с мужчинами за рассматриваемый период.
Adoption of a list/ consolidated list of responsibilities for collection, processing, validation and analysis of data underpinning the indicators (can include changes to existing responsibilities) Утверждение перечня/сводного списка обязанностей в отношении сбора, обработки, оценки и анализа данных, подкрепляющих показатели (может включать изменение существующих обязанностей)
This move, which was welcomed by the Executive Board in decision 2013/15, will change the focus of some evaluations from examining the contribution to outcomes towards identifying, when possible and appropriate, the actual contribution of UNDP to effecting changes in people's lives. Этот шаг, который был одобрен Исполнительным советом в решении 2013/15, приведет к изменению направленности некоторых оценок с изучения вклада в достижение результатов на определение, когда это возможно и целесообразно, фактического вклада ПРООН в изменение жизни людей.
These included attitudinal changes, scaling up investments and improving the recognition of synergies between the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities within the human rights framework. В их числе изменение восприятия, увеличение объема инвестиций и более осознанное признание взаимосвязи между Конвенцией о правах ребенка и Конвенции по правам инвалидов в системе прав человека.
With the adoption of IPSAS, all investments are now being fair valued, with the movement in fair value being reflected in the statement of changes in net assets available for benefits. Теперь, с переходом на МСУГС, все инвестиции оцениваются по справедливой стоимости, изменение которой отражается в ведомости изменений в имеющихся чистых активах для выплаты пособий.
Change in unrealized gains and losses for level-3 assets held at the period end and included in statements of changes in net assets available for benefits Изменение объема нереализованных прибылей и убытков от активов уровня З, которые находились во владении на конец периода и информация по которым отражена в ведомости изменений в имеющихся чистых активах для выплаты пособий