Prohibition of forced demographic changes |
Запрет на насильственное изменение демографической ситуации |
Cash flow impact on changes in working capital |
изменение в объеме оборотного капитала |
(b) Ambient pressure changes; |
Ь) изменение атмосферного давления; |
Altitude changes effect individuals differently. |
Изменение высоты по-разному воздействует на каждого. |
There is also some new color changes. |
Происходит также заметное изменение цвета. |
In further changes, 1. |
Первое изменение: 1. |
Applying changes to images. Please wait... |
Изменение изображений. Ждите... |
Dangerous changes in climate have already begun. |
Опасное изменение климата уже началось. |
Personality changes, cancer clusters. |
Изменение личности, скопление раковых клеток. |
(b) Attitude changes among consumers |
Ь) Изменение реакции потребителей |
Name changes were not regulated by law. |
Изменение фамилии не регулируется законом. |
Modification or changes to equipment. |
модификация или изменение оборудования. |
(b) environmental changes; |
Ь) изменение экологических условий; |
Significant changes in the route of the security fence. |
Значительное изменение маршрута ограждения безопасности. |
(b) Environmental changes; |
Ь) изменение внешних условий; |
Net changes in provisions and reservesc |
Чистое изменение остатков средств и резервовс |
Fish are actually drawn to changes in light. |
Рыба реагирует на изменение света. |
Changes in material and labour costs due to a different frequency of replacement of e.g. utility poles (wooden poles treated with less efficacious preservatives would need more frequent replacement; steel and concrete poles may need less frequent replacement, dependent on application); |
Ь) изменение затрат материала и труда в связи с разной частотой замены, например, электрических столбов (деревянным столбам, обработанным менее эффективными консервантами, потребуется более частая замена; стальные и бетонные столбы, возможно, потребуется менять реже, в зависимости от вида применения); |
In the first half of the 90s changes in economy contributed to changes in the number of students that could be observed in the engineering sciences. |
В первой половине 90-х годов изменения в экономики вызвали изменение в численности студентов, овладевавших инженерными науками. |
For us, major number changes mean complete rewrites, while minor version number changes mean improvement of existing functionality. |
Мы считаем, что смена номера версии обозначает полное переписывание кода, в то время как изменение младших разрядов говорит об улучшении существующей функциональности. |
Some products have acquired a new dynamism in developed countries owing to changes in consumers' tastes. |
Изменение вкусов потребителей придало новый динамизм рынкам некоторых товаров. |
The file is stored on security-enhanced servers that help to prevent any unauthorized changes to the file. |
Файл хранится на закрытом сервере, предотвращающем его несанкционированное изменение. |
WIPO has a mechanism whereby prolonged fluctuations from base exchange rates trigger changes in fee income. |
ВОИС использует механизм, который предусматривает изменение суммы сбора за обслуживание в случае длительных отклонений от базового обменного курса. |
The color changes come from the Doppler effect... and the shape distortions from a phenomenon known as aberration. |
Изменение цвета из-за эффекта Доплера. а растянутая форма - явление, известное как "отклонение". |
These changes of the trading conditions are due to the thin low liquid market during the holidays and high volatility. |
Изменение торговых условий обусловлено тонким малоликвидным рынком на рождественских и новогодних праздниках и связанной с этим повышенной волатильностью. |