Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Changes - Изменение"

Примеры: Changes - Изменение
Changes in some of the rules of conduct for owners of firearms have also been taken into account. Также предусматривается изменение некоторых норм поведения, которые распространяются на тех, кому разрешается носить огнестрельное оружие.
(b) Changes in effectiveness of police and judiciary in combating impunity and creating a deterrent effect Ь) Изменение степени эффективности мер полиции и судебных органов по борьбе с безнаказанностью и оказанию сдерживающего воздействия
Changes to the computation of support cost income attributable to the operational budget; изменение расчета поступлений в счет возмещения вспомогательных расходов, относимых к оперативному бюджету;
Changes to the "Right to Buy Scheme" to tackle profiteering. изменение системы «права на покупку» с целью борьбы со спекуляцией.
Changes in family status among the entire staff, such as a change in marital status or in the number of dependent children, had little long-term effect on common staff costs, which tended to even out over time. Изменение семейного положения всего персонала, например изменение состояния в браке или количество детей-иждивенцев, оказывает незначительное долгосрочное воздействие на общие расходы по персоналу, которые, как правило, выравниваются со временем.
Changes in rainfall patterns, greater weather extremes and increasing droughts and floods can have serious health consequences on children, including lower standards of water and sanitation, increases in rates of malnutrition and the wider spread of diseases. Изменение режима осадков, увеличение числа экстремальных погодных явлений, засух и наводнений может иметь серьезные последствия для здоровья детей, в том числе снижать качество воды и санитарии, увеличивать показатели недоедания, а также вызывать широкое распространение болезней.
Changes to cost forecast between Board's previous report and Secretary-General's ninth annual progress report Изменение величины прогнозируемых расходов в период с даты предыдущего доклада Комиссии по дату девятого ежегодного периодического доклада Генерального секретаря
Changes to work permit and visa policy for women who are the victims of domestic violence. Изменение порядка выдачи разрешения на трудоустройство и порядка получения виз для женщин, которые пострадали в результате насилия в семье.
Changes in the total floor area per housing Изменение общей площади жилых помещений в зависимости от типа
Changes were sometimes perceived as a retreat rather than as an effort to refocus to enhance synergies. Преобразования порой воспринимались в качестве отступления назад, а не в качестве усилий, нацеленных на изменение ориентации в целях повышения согласованности.
Changes in dietary patterns, productivity growth and the energy policies of emerging countries - namely Brazil, China and India - have an especially large impact on future food security outcomes, given the significant roles of these countries as producers and consumers. Изменение режимов питания, повышение продуктивности и политика в области энергоресурсов в странах с формирующейся экономикой - а именно Бразилии, Индии и Китае - имеют особое значение в деле обеспечения продовольственной безопасности в будущем, учитывая важную роль этих стран как производителей и потребителей.
(c) Changes in the deductibles of the plans based in the United States. с) изменение не покрываемых страховкой сумм в планах, действующих в Соединенных Штатах.
Changes the mouse-click behaviour, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again. Изменение способа обработки щелчка: если щелкнуть объект один раз, а затем щелкнуть повторно, появятся маркеры вращения.
Changes in average global surface temperature which occur at rates of a few tenths of a degree centigrade per century are gradual enough that natural systems can usually adapt smoothly to the new conditions. Изменение средней температуры земной поверхности со скоростью в несколько десятых градуса за столетие является достаточно постепенным, и природные системы обычно могут без проблем адаптироваться к новым условиям.
Changes in crop location that shift existing crops into areas that become more suitable for agriculture under the new climate regime may help to maintain traditional yields or even to improve them. Изменение районов возделывания культур, предполагающее перемещение культур в районы, которые станут более подходящими для сельского хозяйства в новых климатических условиях, может способствовать сохранению обычного уровня урожайности или даже его повышению.
Changes in regional weather patterns have impacted on the rainfall replenishment of aquifers, affecting the yield of food crops and the availability of drinking water. Изменение погодных условий в регионе сказалось на пополнении водоносных запасов за счет атмосферных осадков, что негативно отразилось на выращивании продовольственных культур и на запасах питьевой воды.
Changes in inventories represent the value of inventories acquired by the enterprise less the value of inventories disposed of during the accounting period. Изменение запасов равно разности между стоимостью запасов, приобретенных предприятием, и стоимостью запасов, выбывших за отчетный период.
Changes in water quality or quantity (surface water and groundwater). изменение качества или количества воды (поверхностная вода и подземные воды);
Changes in sulphate concentrations in deposition and stream water in 1988-2000 at the ICP Integrated Monitoring site Birkenes, southern Norway Изменение концентрации сульфатов в осаждениях и водотоках на участке МСП по комплексному мониторингу, Биркенес, южная часть Норвегии, в течение 1988-2000 годов
(a) Changes in land cover and land use: mapping and updating on a small to medium scale; а) изменение земного покрова и структуры землепользования: составление карт и их обновление в небольшом - среднем масштабе;
Changes per 1000 distribution of persons by calorie intake level over NSS rounds Изменение нормы потребления калорий из расчета на 1000 человек по результатам циклов НВО
Changes to that way of thinking will require conscious, deliberate effort by all of us, particularly in the international and NGO communities, in order to further involve women in the peace process. Изменение менталитета потребует сознательных и взвешенных усилий со стороны всех нас, в особенности международного сообщества и НПО, с тем чтобы активнее вовлекать женщин в мирные процессы.
Changes in forest governance can be brought about by local actors, corporate actors and international donors by advancing policy positions and mobilizing to make demands on Governments and other high-level decision makers. Изменение систем управления лесными ресурсами может происходить по инициативе местных и корпоративных хозяйствующих субъектов и международных доноров путем выработки направлений политики и убеждения общественности в необходимости обращаться с требованиями к правительствам и в другие высокие инстанции.
Changes are being made in health-care operating methods and infrastructure to gear them to the social and cultural characteristics and the expectations of the population. изменение программ работы и перестройка инфраструктуры различных учреждений системы здравоохранения в целях учета социальных и культурных запросов и нужд населения.
The mandate holders cited people active in the "One Million Signatures Demanding Changes to Discriminatory Laws" campaign, a grass-roots movement promoting gender equality, as particularly targeted. Мандатарии отметили, что активисты кампании "Один миллион подписей за изменение дискриминационных законов" - общественного движения за гендерное равенство, в первую очередь подвергались такому обращению.