Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Changes - Изменение"

Примеры: Changes - Изменение
Although international law provided various formal procedures for the adaptation of such instruments, in most cases changes in circumstances led to more informal adjustments. Хотя международное право предусматривает различные официальные процедуры для адаптации таких документов, в большинстве случаев изменение обстоятельств приводит к более неофициальным корректировкам.
Private investment, including changes in inventories Частные инвестиции, включая изменение запасов (% ВВП)
Usually, if any changes to the previously agreed dates are justified, they are agreed upon before the Commission's session. Если изменение ранее согласованных дат представляется обоснованным, договоренность об этом обычно достигается до начала сессии Комиссии.
In some cases, particularly for agriculture, changes in quantities of inventories can be observed directly. В некоторых случаях, особенно в сельском хозяйстве, изменение физических объемов запасов можно наблюдать непосредственно.
In the old systems, all stored non-financial assets were counted in changes in inventories. В соответствии с предыдущими системами все находящиеся в запасах нефинансовые активы регистрировались по статье "Изменение запасов".
Of interest to us for this paper are changes in inventories and acquisitions less disposals of valuables. В рамках данного исследования нас интересуют изменение запасов и приобретение минус выбытие ценностей.
Thus, in principle, annual accounts are meaningful only when the sub-period price changes are insignificant. Таким образом, в принципе национальные счета являются значимыми только в том случае, когда изменение цен в подпериоды является незначительным.
The implementation of IMIS entails automatically total changes in the way the administrative work is performed. Эксплуатация ИМИС автоматически предполагает полное изменение методики проведения административной работы.
It often happened that there were changes of political regime between the drafting of a report and its consideration. Изменение политического режима часто происходит в период между подготовкой доклада и его рассмотрением.
Every year thereafter, the dividend paid would fluctuate in response to changes in GDP. Каждый следующий год выплачиваемый дивиденд колебался бы в ответ на изменение ВВП.
These changes included a complete redesign of the questionnaire and the use of computer-assisted interviewing for the entire survey. К числу этих изменений относится полное изменение структуры вопросника и использование компьютерных методов опроса для всего обследования.
As a result of these changes, the respective roles, responsibilities and reporting lines of these important activities have changed significantly. В результате этих перемен произошло существенное изменение в соответствующих ролях, обязанностях и подотчетности в отношении этих важных видов деятельности.
Climate change may lead to large-scale changes in dominant wind directions. Изменение климата может привести к крупномасштабным изменениям в доминирующей розе ветров.
Global climate change is in turn causing potentially devastating changes in the distribution and productivity of ecosystems. В свою очередь, изменение глобального климата обусловливает потенциально опустошительные изменения в распределении и производительности экосистем.
Thus, an adverse deviation in one variable would most likely give rise to adverse changes in the other variables. Так, негативное изменение одной переменной величины скорее всего приведет к негативным изменениям других переменных величин.
Structural transformations and changes in working methods are the favoured instruments for the implementation of this objective. Для осуществления этой цели предпочтительнее всего прибегнуть к таким средствам, как структурная перестройка и изменение методов работы.
This obligation also concerns social and health services if they will be subject to major structural changes. Данное обязательство касается также системы социального и медицинского обслуживания, если такие мероприятия предполагают серьезное изменение ее структуры.
This set off changes in the demographic structure of the rural population and aggravated the problem of ageing of the Labor force. Это повлекло за собой изменение демографической структуры сельского населения и усугубило проблему старения рабочей силы.
Behavioural changes in young people will be promoted through communications, peer-to-peer programmes and social mobilization. Изменение поведения молодежи будет стимулироваться на основе коммуникации, программ обучения сверстниками и социальной мобилизации.
The Government should create a system to assist and train public defenders through a comprehensive plan linking capacity-building, international funding and possible legislative changes. Правительству следует создать систему оказания помощи государственным защитникам и их подготовки, разработав комплексный план, увязывающий укрепление потенциала, международное финансирование и возможное изменение законодательства.
Young drinkers tend to have limited budgets and their alcohol consumption is sensitive to price changes. Молодые любители выпить, как правило, ограничены в средствах, и их уровень потребления алкоголя реагирует на изменение цен.
Receding glaciers, melting permafrost and changes in precipitation from snow to rain are likely to affect seasonal flows. Сокращение размеров ледников, таяние вечной мерзлоты и изменение в уровне выпадения осадков, включая снежные и дождевые осадки, вероятно окажут воздействие на сезонные потоки.
At the same time, changes in precipitation intensity and frequency influence non-point source pollution. Кроме того, изменение интенсивности осадков и их частоты оказывает воздействие на загрязнение очищенных источников.
The regular budget allocation to UNODC is adjusted for changes in exchange rates and inflation and cost-of-living adjustments. Ассигнования из регулярного бюджет на финансирование ЮНОДК указаны с поправкой на изменение обменных курсов и инфляции и с корректировкой на стоимость жизни.
The Board also acknowledged that changes in the early retirement reductions factors could realize actuarial savings. Правление также признало, что изменение понижающих коэффициентов при досрочном выходе на пенсию позволит получить актуарную экономию.