Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменение

Примеры в контексте "Changes - Изменение"

Примеры: Changes - Изменение
Evidently the changes in length and quality of life in the early 90's have been smaller than in Finland. Очевидно, что изменение продолжительности и качества жизни в начале 90-х годов было менее существенным по сравнению с Финляндией.
All that can be done is care and treatment including changes in lifestyle, to slow down the disease, or perhaps to stop it temporarily. Остаются только уход и лечение, предусматривающие изменение образа жизни, которые позволяют замедлить развитие болезни или временно приостановить его.
Another feature of a society in which people are clustered around the poverty line is that the relative position of different social groups changes during periods of rapid change. Другой особенностью общества, в котором люди по своим доходам сконцентрированы вблизи черты бедности, является изменение относительного положения различных социальных групп в течение периодов быстрых преобразований.
Despite the revolutionary changes in the demand for labour and in the nature of work, the concept of full employment remains valid. Несмотря на радикальное изменение потребностей в рабочей силе и содержании трудовой деятельности, цель достижения полной занятости по-прежнему остается актуальной.
In order to have relevant and representative weights it is necessary to update them frequently and to measure price changes over short spans of time. Для получения значимых и репрезентативных весов необходимо проводить их частую актуализацию и измерять изменение цен за короткие отрезки времени.
In this respect, UNEP initiated in 1996 a "Global Environmental Citizenship Programme" aimed in particular at mobilizing non-governmental organizations and media support for promoting attitudinal and behavioural changes. В связи с этим ЮНЕП начала в 1996 году осуществление "Глобальной экологической гражданской программы", преследующей, в частности, цели мобилизации неправительственных организаций и средств массовой информации на поддержку усилий, направленных на изменение существующих ценностных ориентаций и моделей поведения.
Although demographic changes have affected the whole country, types of reproductive behaviour differ according to area. Изменение демографических показателей было характерным в целом для всей территории страны при наблюдающейся диспропорции в изменении показателей репродуктивности в различных районах страны.
This would entail appropriate organizational changes; change of job profiles suitable to new user requirements; development of process manuals; and rationalization of staff resources. Это повлекло бы за собой: надлежащие организационные изменения; изменение должностных функций с учетом потребностей пользователей новой системы; разработку руководств по процедурам и рационализацию кадровых ресурсов.
Mr. WESTBROOK (United States of America) said that any change in the definitions in article 2 might require changes elsewhere in the model law. Г-н ВЕСТБРУК (Соединенные Штаты Америки) говорит, что любое изменение определений, данных в статье 2, потребует внесения изменений по всему остальному тексту типового закона.
In general, coastal systems are expected to vary widely in their response to climate and sea level changes. В целом предполагается, что прибрежные системы будут весьма неодинаково реагировать на изменение климата и уровня моря.
Wherever wording is suggested as additions to or changes of the revised basic principles and guidelines, such wording is presented in italics. Там, где предлагаются формулировки в дополнение или во изменение пересмотренных основных принципов и руководящих положений, такие формулировки приводятся курсивом.
The volume changes reflect the Executive Director's vision of a "decentralized, focused and leaner" new organization, as indicated to the Committee during its consideration of the proposed budget. Изменение объема отражает представление Директора-исполнителя о "децентрализованной, целенаправленной и рационализованной" организации, как об этом было сообщено Комитету в ходе рассмотрения предлагаемого бюджета.
substantial changes in the condition of biota and agricultural crop yields; существенное изменение состояния биоты и продуктивности сельскохозяйственных культур;
changes in continental glaciers and a decrease in the permafrost zone; изменение континентальных ледников и уменьшение зоны многолетней мерзлоты;
In the view of the Government of Jordan, biological knowledge constantly leads to changes in man's awareness of his own nature. По мнению правительства Иордании, расширение познаний в области биологии имеет своим следствием постоянное изменение представлений человека о его собственной природе.
Mr. SHAHI (Nepal) said that the international economic environment had been undergoing profound changes in recent years, especially after the conclusion of the Uruguay Round. Г-н ШАХИ (Непал) говорит, что в последние годы, особенно после завершения Уругвайского раунда, произошло существенное изменение международного экономического климата.
Further, the pilot management project could not be implemented without consideration and action by the General Assembly, since it implied changes in the budgetary procedure. Кроме того, экспериментальный проект в области управления не может быть осуществлен без его рассмотрения и утверждения Генеральной Ассамблеей, поскольку он предусматривает изменение бюджетной процедуры.
The changes in the way TNCs organize their activities internationally calls for continuous monitoring of policy options at the national as well as the international level. Изменение характера организации ТНК своей международной деятельности требует постоянного анализа вариантов политики как на национальном, так и на международном уровне.
An evaluation conducted in 1993 showed that although students' knowledge of human rights had developed adequately, attitude changes were slow. Проведенная в 1993 году оценка показала, что, хотя знания учащихся о правах человека должным образом повысились, изменение отношения к ним происходило медленно.
Students can observe variable stars and analyse the brightness changes in the stars they observe by using the database of 600,000 observations and the computer programs provided. Учащиеся могут наблюдать переменные звезды и анализировать изменение яркости наблюдаемых звезд, используя предоставляемую базу данных 600000 наблюдений и компьютерную программу.
Reform owned by the management and staff of the United Nations could lead to changes in behaviour, the strengthening of trust and confidence and the promotion of accountability. Если проведением реформ будут заниматься руководство и персонал Организации Объединенных Наций, результатом этого может стать изменение их поведения, укрепление веры и доверия, а также более ответственное отношение к делу.
In such context the wrong follows the individual in spite of changes of nationality and so does his entitlement to claim. В таком контексте причиненный вред следует за физическим лицом, несмотря на изменение гражданства, равно как и его право на предъявление претензии.
Projected changes in the earth's climate are thus not only an environmental concern; they can also have serious social and economic implications. Таким образом, прогнозируемое изменение климата планеты актуально не только в экологическом плане; оно может повлечь за собой и серьезные социально-экономические последствия.
Price changes of the CPI and ISB Изменение цен, включаемых в ИЦП и ИМК
We may thus have certain years with changes in inventories close to zero in value and volume terms but with opposite signs. Таким образом, в некоторые годы изменение запасов может приближаться к нулю в показателях стоимости и объема, но с противоположными знаками.