Ward's academic career has included teaching posts and professional connections with Ohio State University, the NASA Astrobiology Institute, the University of California, McMaster University (where he received his PhD in 1976), and the California Institute of Technology. |
Академическая карьера Уорда включает ряд преподавательских должностей и исследовательских работ в следующих учреждениях: Университет штата Огайо, Институт астробиологии НАСА (NAI), Калифорнийский университет, Университет Макмастера, в котором Уорд получил степень доктора философии в 1976 году, и Калифорнийский технологический институт. |
one hit with this guy, the Brads, the Keiths, and the Carries will all come running, and you'll have yourself one very successful songwriting career. |
Один хит с этим парнем, и все Брэды, Киты и Кэрри (Брэд Пэйсли, Кит Урбан и Кэрри Андервуд) сами к нам прибегут, и у тебя будет успешная писательская карьера. |
Look, if this case goes away, a pair of traitors walk, and John's blown up his life and career for what? |
Если дело провалится в суде, предатели будут гулять на свободе, а жизнь и карьера Джона будут разрушены ради чего? |
Career criminal in the making. |
Уголовная карьера в процессе обработки. |
"Zlatans Career". |
«Моя золотая карьера. |
What's My Next Career ? |
Это моя следующая карьера? |
Career, love, I... |
Карьера, любовь, я... |
Selection of Profession and Career |
11.4 Выбор профессии и карьера |
Career, finances, social life... |
Карьера, финансы, друзья... |
Okay, so it wasn't, like, one of those things where there was only room for one artist in the couple and Patti's career sort of taking off and overshadowing yours so you decided to give up your dreams to support her, was it? |
Ну то есть это не было одним из тех случаев, когда только один из пары может быть творческой личностью, и карьера Патти была важнее вашей, и вы решили оставить свои мечты, чтобы поддержать ее? |
(a) The structure of the judiciary (arts. 36-37), which provides for a 12-step career structure for judges, divided into five grades, and establishes the functions that may be attributed to judges according to their grade; |
а) структуры судейского корпуса в статьях 36 и 37, гласящих, что карьера судей предусматривает 12 этапов, подразделенных на пять званий, и судейские работники назначаются на соответствующие должности в зависимости от их звания; |
I know it's not, but if paying this woman the money he makes off one commercial protects Jamie from all of this, if it keeps his name safe and his career safe and you both finally get what you've been chasing forever, |
Я знаю, но если мы заплатим этой женщине деньги, которые он получает за один рекламный контракт, и это защитит Джейми, если его имя и карьера останутся незапятнанными, и вы оба наконец-то получите то, о чем мечтали... |
The career judicial service must incorporate systems for the in-service training and ongoing evaluation of judges and magistrates to ensure that quality in the performance of their functions is maintained. |
представляется целесообразным, чтобы судебная карьера предусматривала непрерывное повышение профессиональной квалификации и оценку выполнения служебных обязанностей судьями и магистратами в целях обеспечения выполнения ими своих служебных обязанностей на высоком профессиональном уровне. |
Career and Professional Development. |
Профессиональная деятельность и карьера. |
Ambassador De Piniés had a long career in diplomacy, in the course of which he came to know the United Nations intimately, having served at the Spanish Permanent Mission to the United Nations on four occasions, twice as Ambassador and Permanent Representative. |
Дипломатическая карьера после де Пиньеса была долгой, и за это время он непосредственно ознакомился с работой Организации Объединенных Наций, четыре раза работая в составе Постоянной миссии Испании при Организации Объединенных Наций, дважды в качестве посла и Постоянного представителя. |
Career Focus offers post-secondary graduates a range of work experience and skill-building opportunities to broaden their skills and enhance their employability. |
Программа "Цель - карьера" предлагает молодым людям, получившим дипломы о среднем специальном образовании, возможность приобрести трудовой опыт, повысить свою квалификацию и тем самым улучшить свои навыки, необходимые для трудоустройства. |
But you've had both, Naomi. Career, success in the great big outside world, and marriage, to a little man like me. |
Но у тебя есть... карьера и успех в большом мире,... и брак с таким маленьким человеком, как я. |
In 1996, as a student of theatrical institute, Daniil Strakhov debuted in cinema, starring in a cameo in the film-grotesque Boris Blank "Career of Arturo Ui. new version" on the play by Bertolt Brecht. |
В 1996 году, будучи студентом театрального института, Даниил Страхов дебютировал в кино, снявшись в эпизодической роли в фильме-гротеске Бориса Бланка «Карьера Артуро Уи. |
Top spot in the 2012 Top 100 PR Professionals - Best PR Agency Directors ranking of the Career magazine. |
В 2012 году возглавила список «Топ 100 специалистов по связям с общественностью - Лучшие главы PR-агентств» по версии журнала «Карьера». |
In 2006, Philip J. Bigger published a biography of Donovan, Negotiator: The Life and Career of James B. Donovan., which was re-released in paperback in January 2017. |
В 2006 году Филипп Джей Биггер опубликовал биографию Донована под названием «Переговорщик: Жизнь и карьера Джеймса Б. Донована». |
The author of the course "Introduction to Software Testing" and seminars "Interaction between Developers and Testers Teams", "Testers Career" and "Testers Revelations". |
Автор курса "Введение в тестирование ПО" и семинаров "Взаимодействие команд разработки и тестирования", "Карьера тестировщика" и "Откровения тестировщика". |
"A special issue of the magazine Profil: Career: 100 key appointments in 2012" (PDF) (in Russian). |
Специальный выпуск журнала «Профиль»: Карьера: 100 ключевых назначений 2012 года, журнал «Профиль» (декабрь 2012). |
The Daily Mirror wrote "Glamour Girls of U.N., Three-Fold Career of Chinese Matron," and Glamour published a special section called "Women at Work at the U.N." |
Статья в «Дейли миррор» была озаглавлена «Очаровательные сотрудницы Организации Объединенных Наций - тройная карьера китайской женщины», а журнал «Гламур» в свое время целый раздел посвятил теме «Женщины, работающие в ООН». |
Now I'm going to end my career as a railroader |
Теперь моя карьера железнодорожника заканчивается. |
I was a mother, a wife and a career woman. |
Материнство, супружество, карьера. |