| You've got a bigger problem than your career. | У тебя есть более серьезная проблема, чем твоя карьера. |
| That - that your career comes first. | Что карьера для тебя на первом месте. |
| I'm a grown man, I have a successful career. | Я взрослый мужчина, у меня успешная карьера. |
| So much for my promising career in espionage. | Прощай, многообещающая карьера на ниве шпионажа. |
| My career is riding on this case... | От твоего дела зависит моя карьера... |
| It's much more fun when you got nothing and your career hangs in the balance. | Намного веселее, когда ты никто, а твоя карьера висит на волоске. |
| So, Max or a possible career. | Значит, Макс или возможная карьера. |
| My Broadway career depends on it. | От этого зависит моя карьера на Бродвее. |
| So Emily, your critics point to a wildly inconsistent career. | Так вот, Эмили, мнение твоих критиков, что твоя карьера непоследовательна. |
| My whole career is on the line. | Вся моя карьера поставлена на карту. |
| You can't have a career and a boyfriend. | У тебя не может быть и карьера, и парень. |
| And you wonder why my career is in such disrepair. | Неудивительно, что моя карьера - в таком жутком состоянии. |
| I mean, my whole life and career would be hostage to her moods at all times. | Моя жизнь и карьера стали заложниками ее настроения. |
| It's not about my career. | Моя карьера здесь ни при чем. |
| Now, get in there before the mission and your spy career are over. | Теперь иди туда, пока твое задание и твоя шпионская карьера не закончились. |
| With the great Naomi Murdoch introducing me, my career is set. | Если великая Найоми Мёрдок представит меня,... моя карьера - вопрос решенный. |
| You're worried about your career and your reputation. | Это тебя волнует только карьера и репутация. |
| I am worried about my career. | Да, меня волнует моя карьера. |
| He's had his career and I've had my looks. | У него была карьера, у меня - моя внешность. |
| Your career is on the line. | Нет, на кону ваша карьера. |
| I mean, you could go to jail, your whole career... | Я имею в виду, ты можешь отправиться в тюрьму, вся твоя карьера... |
| You've got your whole career ahead. | У тебя ещё вся карьера впереди. |
| You, just find the captain and your career... | Только найдем капитана и ваше карьера... |
| I need my career, man. | Мне нужна моя карьера, старик. |
| The career of his political mentor, Menachem Begin, demonstrated that distorted analogies between past and present can inspire irresponsible policies. | Карьера его политического наставника Менахема Бегина продемонстрировала, что искаженные аналогии между прошлым и настоящим могут вдохновить на проведение безответственной политики. |