Vinsent's acting career began with the announcement of the youth film "Bышэй зa Heбa" (Above the Sky). |
Актёрская карьера Винсента началась с анонса молодёжного фильма «Выше неба». |
Bergman's movie career began in 1978 with a small role in the TV film How to Pick Up Girls. |
Карьера началась с появления в 1978 году в телефильме How to Pick Up Girls. |
Biographers suggest that his career may have begun any time from the mid-1580s to just before Greene's remarks. |
Биографы считают, что карьера Шекспира могла начаться в любое время, начиная с середины 1580-х. |
You'll be out of commission for about six months, but you'll still have a career. |
6 месяцев никаких нагрузок, но ваша карьера еще впереди. |
You've got a long career ahead of you at the daily planet. |
В "Дэйли Плэнет" тебя ждет длинная-длинная карьера. |
Hamlin began his racing career in 1988, at the age of 7 years old, racing go-karts. |
Гоночная карьера Хэмлина началась в 1988 году, в возрасте 7 с езды на картах. |
A little over two years later, it appeared that her naval career was at an end once and for all. |
Через два с небольшим года его карьера продолжилась на армейском поприще. |
His international career came to an end when he called West German coach, Franz Beckenbauer a Suppenkasper, meaning laughing stock. |
Его международная карьера закончилась, после того как Ульрих назвал Франца Беккенбауэра посмешищем. |
'cause your career is, kind of, just blossoming, and mine's, kind of, winding down or whatever. |
Твоя карьера развивалась так стремительно,... а моя потихоньку шла на закат. |
Her career really took off, didn't it? |
Её карьера действительно пошла на спад? |
You know, if this nursing thing doesn't work out, Focker, I'd say you definitely have a career in espionage. |
Если у тебя не заладится карьера медбрата, можешь вполне попробовать себя в шпионаже. |
Teaching architecture is what you do when your career has totally bottomed out and you need to pay the bills. |
Ты начинаешь преподавать архитектуру, когда твоя карьера не состоялась и тебе нужно платить по счетам. |
I like her in the kind, paternal wayany agent likes someone whose career is in his hands. |
Я люблю ее как отец и агент,... в чьих руках ее карьера. |
After all, you knew that if Caroline had made your affair with Francois known, your career at the Foreign Office would be over. |
Как-никак, вы знали, что если Кэролайн обнародует ваш роман с Франсуа, ваша международная карьера закончится. |
If Ralph Walker runs Boston... and is absent from this school... his career as a student is over here at St. Magnus. |
Если Ральф Уолкер будет участвовать в Бостоне... и пропустит уроки... его карьера как ученика Сент-Магнуса закончится. |
Now, let's make no mistake here, Detective, your once-stellar career is on the line here. |
Так, давайте скажем прямо, детектив, ваша звездная карьера находится под угрозой. |
I do care about my career, But not as much as I care about Serena. |
Меня заботит моя карьера, но не так сильно, как Сирена. |
Mr. Ould Cheikh Ahmed has had a distinguished and highly accomplished career with the United Nations over a period spanning more than 28 years. |
За плечами г-на ульд Шейха Ахмеда - блестящая, вполне сложившаяся карьера в Организации Объединенных Наций, где он проработал более 28 лет. |
He has big-time political ambitions, and taking down a high-ranking officer would be a huge career boost for him. |
У него неуемные политические амбиции, и если ему удастся засудить высокопоставленного офицера полиции, его карьера резко пойдет в гору. |
From the beginning, Muhammad Ali's career was marred by controversy and, who knows, it may have ended last Saturday in the very same way. |
С самого начала, карьера Моххамеда Али искажается слухами, и, кто знает, она могла завершиться в прошлую субботу, таким же образом. |
A career in law and order, although indubitably enticing, was not inscribed on the cards Dame Fortuna dealt my brother and me. |
Карьера в службе правопорядка, несомненно, привлекательна, но не вписана в карты, которые Госпожа Удача выдала нам с братом. |
Not only Kat's career and reputation are on the line, but also her life, as well as that of her family. |
Под угрозой оказываются не только репутация и карьера сэра Роберта, но и семейное счастье. |
The peak of di Grassi's karting career came in 2000 when he placed fifth overall in the Formula A World Championship. |
Карьера Грасси началась с выступлений в картинге в 2000, вместе с пятым местом в чемпионате Формула-А. |
Your career would be gone in the blink of an eye. |
Ваша репутация и карьера пропадут, вы и моргнуть не успеете. |
Well, even if it works, mess up my career as much as his. |
Даже если это сработает, моя карьера тоже пойдет коту под хвост. |