| Ambassador Kirsch's impartiality, integrity and high moral character are clear from his career, especially through his role as chair of many international bodies. | Карьера посла Кирша, в частности его роль в качестве председателя многих международных органов, является свидетельством его беспристрастности, честности и высоких моральных качеств. |
| His distinguished career spans three decades at very high levels, running through momentous social and political changes in the region from which he comes. | Его выдающаяся карьера продолжалась три десятилетия на самых высоких уровнях и сопровождалась поистине грандиозными социальными и политическими изменениями в регионе, выходцем из которого он является. |
| Women themselves also say that consideration for the family is the reason why they have not given priority to their professional career. | Сами женщины также говорят, что забота о семье является причиной того, почему профессиональная карьера для них не является приоритетом. |
| Enhancing international collaboration: different motivations (money, scientific career, positions), | упрочение международного сотрудничества: разные мотивации (деньги, научная карьера, должности) |
| Different Motivations: Money, scientific career, permanent position | разные мотивировки: деньги, научная карьера, постоянный пост |
| I'm disappointed Diane's marriage failed, that Becky's career isn't what she wanted it to be. | Я разочарована в том, что брак Дианы распался, Что карьера Бекки, вовсе не то о чем она мечтала. |
| I'll go to the police and I'll mention what I saw on your girlfriend's arm and this new career of yours will stop very suddenly. | Я приду в полицию и расскажу, что я видела на руке твоей девушки, и твоя новая карьера закончится крайне плачевно. |
| If you've got a job, I hope you get a career one day. | Если у тебя есть работа, я надеюсь, что однажды у тебя появится карьера. |
| I care about the show, I care about my career. | Меня волнует шоу, меня волнует моя карьера. |
| Do you have any idea what great things a professional art career can give you in your life? | Ты хоть понимаешь, сколько всего может тебе дать карьера профессионального художника? |
| Do you consider your career a disappointment? | Ты считаешь твоя карьера - одно разочарование? |
| But then I realized I was on the shorter side, so career crisis averted. | Но потом я поняла, что слишком низкая для этого, так что карьера не задалась. |
| I mean, he had a whole career before I came along. | Я имею в виду, у него была карьера до меня. |
| But lately Nathan's career has taken a backseat to allegations of an affair that led to the pregnancy of a fan. | Но в последнее время карьера Нейтана села на скамейку запасных из-за обвинений в интрижке, приведшей к беременности его фанатки. |
| Well, I think it's time for me to take my career to the next level, sir. | Ну, я думаю это время для меня чтобы моя карьера перешла на следующий уровень, сэр. |
| And when his career tanked, it hurt all of us. | Когда его карьера пошла на спад, мы все были огорчены. |
| It's my career, Rose. | А как же моя карьера, Роуз? |
| My career for a pair of shoes! | Моя карьера из-за пары обуви, Лаура! |
| So is this a permanent career choice or are you just moonlighting? | Итак, эта карьера надолго или просто подработка по ночам? |
| in one fell stroke, the resolution was destroyed and with it, my career | Одним жестоким ударом, вся решимость была разрушена, и, вместе с ней, моя карьера... |
| And now my hand is ruined and my career is over. | И сейчас моя рука сломана и моя карьера закончена. |
| So you're saying my career is over? | Ты хочешь сказать, что моя карьера закончена? |
| In Borz's younger days, he did U.S. military service, made it to sergeant, but his career stagnated due to chronic migraines. | Борз в молодые годы служил в армии США, стал сержантом, но его карьера застопорилась из-за хронической мигрени. |
| One of the reasons you are here is because your career is marked with an extraordinary degree... of loyalty. | Одна из причин, почему ты здесь, кроется в том, что твоя карьера - пример чрезвычайной степени... преданности. |
| Or is your career on the coat tails of the vice president? | Или твоя карьера по протекции вице-президента? |