| It's a million miles away from the type of theatre where his career began. | Оно совершенно не похоже на тот театр, в котором начиналась его карьера. |
| What have I ever done except shield her from the truth when your career was tanking. | Что я такого сделал кроме того, что защищал от правды, когда твоя карьера шла ко дну. |
| Alas, my fishing career is over. | Увы, моя рыбацкая карьера закончилась. |
| But I feel like this career belongs to Beth Davis, and now everyone knows me as Michelle. | Но у меня такое чувству что эта карьера принадлежит Бет Девис, а теперь все знают меня как Мишель. |
| A strange thing, a career. | Понимаете, карьера - дело странное. |
| Ty has a career too, in construction. | У Тая тоже есть карьера, в строительстве. |
| I fear a political career will shine a negative light on my drug dealing. | Я боюсь, что политическая карьера окажет негативное влияние на мою торговлю наркотиками. |
| It's my career, my decision. | Это моя карьера, моё решение. |
| You've got this great kid, a successful career, a working automobile. | У тебя успешная карьера, прекрасный ребенок, служебный автомобиль. |
| A local club pro, and at 40, his career is getting a second act. | Местный профессионал клуба, ему 40, его карьера вошла во вторую стадию. |
| Somebody's career must be going badly other than mine. | Чья-то карьера должна идти под откос в отличие от моей. |
| Well, I would hate for your career to be ruined by one reckless moment. | Мне бы не хотелось, чтобы ваша карьера пошла прахом из-за одного опрометчивого высказывания. |
| Understand, any conviction, my career as a D.A. Is over. | Ты же понимаешь, что, если меня признают виновной, моя карьера окружного прокурора окончена. |
| If he writes about Hannah and me my career is a memory. | Если он пишет о Ханне и обо мне моя карьера - это память. |
| I rose to a position of respect, and I assumed my career would continue on that upward trajectory. | Я добился признания и полагал, что моя карьера продолжится по этой восходящей траектории. |
| A woman's career and ambitions don't age well on a shelf. | Женская карьера и амбиции странно смотрятся на полке. |
| Your career's firing up, you've got a great girl... | Твоя карьера на подъёме, у тебя потрясающая девушка... |
| We are confident she can look forward to a long and successful career. | Мы уверены, что впереди ее ожидает долгая и успешная карьера. |
| Would it be fair to say that a good career is now threatened by a moment's... | Будет ли верным сказать, что его успешная карьера теперь под угрозой из-за моментного... |
| Her career is on the line here. | Ее жизнь и карьера поставлены на карту. |
| He's a man whose career is based on the art of intriguing. | Он человек, чья карьера основана на искусстве интриганства. |
| I mean, I had a great career, Vern. | У меня была отличная карьера, Верн. |
| You've had a exemplary career up to now. | До сих пор у вас была образцовая карьера. |
| A career, which I might point out, supports all of you. | И карьера, о которой я говорю содержит вас всех. |
| Not while my career maintains its steady upward trajectory. | До тех пор, пока моя карьера будет стабильно двигаться вверх. |