| His promising political career was shortened by disagreements with de Gaulle and he returned to his university career at the University of Nancy in 1958. | Его многообещающая политическая карьера была прервана из-за разногласий с де Голлем и он вернулся к работе в Университете Нанси в 1958 году. |
| But this is the biggest career opportunity I've ever had, and, like my mentor, Dr. Temperance Brennan, my career means everything to me. | Но это величайшая карьерная возможность, какая у меня была когда-либо. и, так же как и для моего наставника, доктора Темперанс Бреннан, моя карьера значит все для меня. |
| Please register your CV on web site Career sector and your career will begin now. | Зарегистрируйте резюме на сайте сектора карьеры, и Ваша карьера начнется уже сейчас. |
| His international racing career has been volatile due to a number of injuries he has sustained during his career. | Его карьера в международных сериях была изменчива, из-за большого количества травм, которые он пережил. |
| Burrell's basketball career would quickly overshadow his baseball career, however, as he became the first player in NCAA history to compile over 1,500 points, 750 rebounds, 275 assists and 300 steals. | Однако вскоре его баскетбольная карьера быстро затмила бейсбольную, он стал первым игроком в истории NCAA, набравшим более 1500 очков, 750 подборов, 275 передач и 300 перехватов. |
| You have a wife a career. | У тебя есть жена, карьера. |
| After that, my music career really started taking off. | После этого моя музыкальная карьера пошла в гору. |
| Promising career with the Agency over, shattered. | Многообещающая карьера в Агенстве закончилась навсегда. |
| I have to say, I think you've got a long career ahead of you. | Должен признаться, думаю, впереди тебя ждет блестящая карьера. |
| My college career is a house of cards... glued together with thousands of lies, and now it's being threatened... | Моя колледжская карьера это карточный домик... склеенный вместе с тысячами лжи, и теперь этому угрожает... |
| Law school, great career, providing for his family. | Юридическая школа, блестящая карьера, обеспечивает свою семью. |
| Now that his singing career is over, it's a fresh new start. | Теперь его карьера певца закончена, ему придется начать все сначала. |
| Your career is marked with an extraordinary degree of loyalty. | Твоя карьера - пример чрезвычайной степени преданности. |
| That means my career's over. | Это значит, что моя карьера закончена. |
| What she meant was - man is a woman career. | Она имела в виду, что карьера женщины - мужчина. |
| So I'm ready to go and see wherever my career takes me. | Так что я готова пойти и увидеть, куда моя карьера поведет меня. |
| Look, I care about my career. | Послушай, мне не безразлична моя карьера. |
| Your unorthodox methods might be exposed, and your career would be ruined. | Ваши нетрадиционные методы разоблачат, и ваша карьера рухнет. |
| My head and my career were on the chopping block. | На кону были моя голова и карьера. |
| Because, in this town, your career is over. | Потому что в этом городе ваша карьера окончена. |
| Well, I'm only modeling until my art career takes off. | Я работаю натурщиком, пока моя карьера художника не пойдет вверх. |
| My career is about more than pleasing you. | Моя карьера гораздо важнее, чем извинения. |
| Be happy your career's not over. | Радоваться, что ваша карьера не окончена. |
| You've had a remarkable career, Keith. | У Тебя замечательная карьера, Кейт. |
| His career fell apart about five years ago. | Его карьера развалилась примерно пять лет назад. |