| We'll get a slap on the wrist, but his career will be over. | Нас стукнут по рукам, но его карьера будет кончена. |
| Tell us or your career ends today. | Скажи нам, иначе твоя карьера закончится сегодня. |
| Nothing riding on this... just your whole career. | От этого ничего не зависит... только вся твоя карьера. |
| You are young and have a bright career ahead. | Ты молод и у тебя впереди яркая карьера. |
| Well, I know how important your career is to you. | Я знаю, как важна для тебя карьера. |
| My whole career has been about serving the public. | Вся мою карьера была посвящена службе обществу. |
| For such a price, I don't care about my career. | Такой ценой моя карьера меня не волнует. |
| But then again my entire career was leading up to this moment, so. | И потом, вся моя карьера вела меня к этому моменту, так что... |
| But your career's more important than your friends. | Но твоя карьера намного важнее чем твои друзья. |
| This is my career now, Dawson. | ЭТО теперь моя карьера, Доусон. |
| I've had a long and successful career. | У меня была долгая и успешная карьера. |
| It has nothing to do with my career. | Моя карьера здесь ни при чем. |
| You hurt it in that movie, ended your career. | Ты повредил его на съемках того фильма, после чего твоя карьера завершилась. |
| Listen, I've got a career to build. | Слушайте, у меня все еще есть карьера, которую нужно строить. |
| Well, my baseball career didn't turn out exactly how I'd hoped. | Ну, моя бейсбольная карьера сложилась не самым удачным образом. |
| Her career and reputation were at risk. | Ее карьера и репутация были под угрозой. |
| Do two extremely small jobs a year make a career? | Две очень маленьких роли за год, это и есть карьера? |
| His career wasn't going to end here. | Его карьера здесь бы не закончилась. |
| You picked up your career right where you left off. | Ваша карьера на том же уровне, на каком вы её оставили. |
| 20 minutes after this operation ends, your career in the federal law enforcement is over. | Через 20 минут, после того как закончится эта операция ваша карьера в федеральных правоохранительных органах завершится. |
| And if you had come forward, your career as a journalist would be over. | И если бы вы заявили об этом, ваша карьера журналиста закончилась бы. |
| It's my career, too, Wayne. | Это и моя карьера тоже, Уэйн. |
| I do not suggest a career in the Diplomatic. | Тогда тебе не подойдёт дипломатическая карьера. |
| If I go back to my governor with no information I could have a severe career dip. | Если я вернусь к начальнику безо всякой информации, моя карьера резко пойдет вниз. |
| Yes, well, I have a career. | Да, а у меня есть карьера. |