Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Карьера

Примеры в контексте "Career - Карьера"

Примеры: Career - Карьера
Between your history with us and your father's distinguished career, I can get you arson investigation. С твоим послужным списком плюс выдающаяся карьера твоего отца, могу устроить тебе в отдел расследований.
Samantha had money, a career, and a man who loved her. У Саманты были деньги, карьера, и любящий мужчина.
My father's career has taught me the value of not flinching from political opinion... Карьера моего отца научила меня тому, что нужно отстаивать свое политическое мнение.
From the way you played, it's obviously not your career. То, как вы играли в прошлое воскресенье, говорит о том, что это не ваша карьера.
I consider this as the beginning of my photographic career. Я считаю, что так началась моя карьера фотографа.
It's a hobby, not a career. Это хобби, а не карьера.
The role, of course, that launched the career of Hollywood rebel Robbie Clark. И с роли Джека началась карьера голливудского бунтаря Роби Кларка.
And, now that I think about it, a possible career path. А сейчас я подумываю, что это, возможно, и карьера.
I mean, at least you have a career. Я имею в виду, по крайней мере у тебя есть карьера...
Maybe it's just her whole career. А может, такой будет вся ее карьера.
You have had a remarkable career... and a three beautiful children. У тебя была выдающаяся карьера и великолепный брак и З прекрасных ребёнка.
I have a home and a respected career. У меня есть дом и успешная карьера.
If you had wished, you could have had another career. Если бы ты захотел, у тебя могла быть другая карьера.
I don't think my career has... really gone as planned. Мне не кажется, что моя карьера идет именно так, как хотелось бы.
Think how you'd feel if your entire teaching career were riding on this. Представь, каково это, когда вся учительская карьера зависит от этого.
'Cause your music career is over. Раз уж твоя музыкальная карьера накрылась.
When you're young, it's all about your career. Когда ты молод, то карьера для тебя всё.
You believe that your career is more important than mine. Ты считаешь, что твоя карьера важнее моей.
A music career may be his only ticket to get us out of this hell hole. Карьера музыканта может стать единственной возможностью вытащить нас из этой дыры.
No boys until I get my career in gear. Никаких парней до того, как моя карьера пойдет в гору.
Fan's senior career started in 2015. Карьера Фань в спортивной гимнастике началась в 2015 году.
His career lasted from 1933 to 1942. Его актёрская карьера продолжалась с 1933 по 1942 годы.
Young's career started in 1890 with the Cleveland Spiders. Игровая карьера Янга началась в 1890 году в клубе «Кливленд Спайдерс».
His career as a player was, by his own admission, average; therefore, he began his coaching career at a relatively early age. Его карьера в качестве футболиста, по его собственному признанию, складывалась довольно средне, вследствие чего он сравнительно рано стал тренером.
Clavijo began his indoor soccer career, which rapidly eclipsed his outdoor career, in 1981 with the New York Arrows of Major Indoor Soccer League. Клавихо начал играть в шоубол, карьера в котором быстро затмила его футбольную карьеру, в 1981 году с «Нью-Йорк Эрроуз» в Major Indoor Soccer League.