Английский - русский
Перевод слова Career
Вариант перевода Карьера

Примеры в контексте "Career - Карьера"

Примеры: Career - Карьера
I've had a long enough career to regenerate. У меня была достаточно долгая карьера, чтобы переродиться.
Eddie, this is my career. Эдди, это же моя карьера.
Then my career is not ended, Sandwich cannot refuse me! Так, значит, моя карьера не окончена, Сандвич не сможет отказать мне!
Perhaps you can explain to her that any career she hopes for in Starfleet requires discipline and cooperation. Может, вы сможете объяснить, что любая карьера, на которую она рассчитывает в Звездном Флоте, требует дисциплины и сотрудничества.
That your singing career will not interfere with her baby. Что твоя карьера певицы не помешает ее ребенку.
Your career as principal of North Jackson High School is officially over. На этом твоя карьера директора Норт Джексон официально завершена.
No, I'm thinking about getting into sports commentating when my hockey career is over. Я подумываю стать спортивным комментатором, когда моя карьера в хоккее закончится.
I mean, your career needs to come first. Твоя карьера должна быть на первом месте.
It's not a career, this is just an event that we do. Это не карьера, это просо мероприятия, которые мы проводим.
I can imagine a scenario where your career stutters at sergeant. Я могу представить себе сценарий, где твоя карьера тормозится на сержанте.
You go to jail, and her career would be ruined. Вы бы отправились в тюрьму, а её карьера была бы разрушена.
If it ever came out that you were running Shaw, more than your career would go down the toilet. Если когда-нибудь всплывет, что вы курировали Шо, не только ваша карьера будет спущена в унитаз.
Like, job, career, house, future. Работа, карьера, дом, будущее.
My career is really important to me right now, Charlie. Чарли, мне сейчас очень важна карьера.
I had a career in music beckoning me. Передо мной была открыта музыкальная карьера.
He had a Major League career ahead of him... Его ждала карьера в Главной лиге.
Well, I'm not obsessed with career like you, Karl. Карл, в отличие от тебя, меня не волнует карьера.
Well, your brother's had an interesting career with the Klingon Defense Forces, Mr. Worf. Ну, у вашего брата была интересная карьера в клингонских Силах Защиты, мистер Ворф.
Exactly what my career dropped once I decided to settle down and marry Ted. Карты пошли на спад, как и моя карьера, когда я решила остепениться и выйти за Теда.
But you... Sergeant, this is your career. А для вас... это же ваша карьера сержант.
But a good career is an impossibility, so that's not going to work. Но хорошая карьера невозможна, так что ничего не выйдет.
My life and my legal career changed the first day of that internship. Моя жизнь и юридическая карьера изменились в первый день стажировки.
It's your career and Captain Pike's life. На кону ваша карьера и жизнь капитана Пайка.
I mean, my whole career is built on my contacts. Вся моя карьера строится на контактах с людьми.
Monte's career is at stake, her reputation, Sally. Карьера Монти находится под угрозой, ее репутация, Салли.