| My career will be over. | Моя карьера будет закончена. |
| This is my career. | На кону моя карьера. |
| career, girlfriend, travel. | карьера, девушка, путешествия. |
| Your career with the FBI is over. | Твоя карьера в ФБР закончена. |
| Well, my acting career is over. | Моя карьера давно завершилась. |
| I had a career. | У меня карьера была! |
| My career will outlive me at this point. | Моя карьера переживет меня. |
| Mr Fink's career had collapsed. | Карьера господина Финка рухнула. |
| Your career as a television producer is over. | Твоя карьера телевизионного продюсера окончена. |
| ? That would be a grand career? | Это была бы великолепная карьера |
| I don't want this career. | Мне не нужна такая карьера. |
| Doesn't she want a career? | Ей не дорога карьера? |
| The girl or your career? | Девочка или твоя карьера? |
| Chris's career was over. | Карьера Криса была окончена. |
| They'll sink my career in politics. | Моя политическая карьера накроется. |
| I ended my career right here. | Здесь закончилась моя карьера. |
| You've had a spectacular career. | У тебя сложилась захватывающая карьера. |
| And now a solo career. | И у вас сольная карьера. |
| Not exactly a distinguished career. | Не самая выдающаяся карьера. |
| It's my career too! | Это же и моя карьера! |
| My reputation, my career. | Моя репутация, моя карьера. |
| A husband and a full-time career. | Муж и постоянная карьера. |
| It's just a distinguished 32-year career. | Всего-навсего выдающаяся тридцатидвухлетняя карьера. |
| Whether it's career or friendship. | Будь то карьера или дружба. |
| My friends, my career. | Мои друзья, карьера. |