Career, loving family, busy social life. |
Карьера, любящая семья, занятость общественной жизнью. |
Career, stable relationship, a family. |
Карьера, стабильные отношения, семья. |
Women do it all these days. Career, kids. |
Их подталкивает к этому все, чем заполнены их будни - карьера, дети. |
Entered the top five most influential media managers post-Soviet Russia by the magazine "Career" and the weekly newspaper "New Look". |
Вошёл в пятёрку самых влиятельных медиаменеджеров постсоветской России по версии журнала «Карьера» и еженедельника «Новый Взгляд». |
Developed a unique platform - Career Sans Barriers bringing NGOs, corporations and voluntary agencies together. |
с) разработка уникальной программы «Карьера без границ», которая позволяет объединить усилия неправительственных организаций, корпораций и добровольных организаций. |
To address identified gaps such as outreach, support services and skills enhancement activities, YES has been realigned into three new programs: Skills Link, Career Focus and Summer Work Experience. |
С целью преодоления вскрытых недостатков в социальной работе, вспомогательных услугах и в области повышения квалификации СЗМ преобразована в три новых программы: "Курс на квалификацию", "Цель - карьера" и "Летний трудовой опыт". |
Career began to emerge successfully, but when the opportunity came in the 10 months to go to England, to return from there to the final thesis, Mikhail refused the opportunities and resigned. |
Карьера складывалась успешно, но когда появилась возможность на 10 месяцев поехать в Англию, чтобы вернуться оттуда с готовой диссертацией, Михаил Васильевич отказался от этой возможности и уволился. |
AND WHAT KIND OF CAREER WILL YOU HAVE BY THAT POINT? |
И какая карьера у тебя будет к этому времени? |
Career's sinking hook shots from half court, Romance is just a bunch of slow white guys who couldn't make it in the Italian league. |
Карьера забрасывает мячи со своей половины площадки, а отношения - всего лишь куча медленных белых парней, которым даже в итальянской лиге ничего не светит. |
Career's been downhill ever since, hasn't it? |
С тех пор карьера пошла на убыль, так? |
FRANNY'S CAREER IS IN HIGH GEAR. |
Отлично. Карьера Френни в самом разгаре. |
XXI International Exhibition "Education and Career - 2012" (Grand Prix, the honorary title of "Leader of National Education"). |
ХХ Международная выставка «Образование и карьера - 2012» (Гран-при, почётное звание «Лидер национального образования»). |
HE DIDN'T HAVE HIS ENTIRE FUTURE CAREER AT STAKE. |
У него никогда на кону не стояла вся его будущая карьера. |
exhibition booths at different expos, such as the annual Education and Career Expo and other conference events. |
стенды на различных выставках, таких как ежегодная выставка "Образование и карьера", и других массовых выставках и конференциях. |
In 2011 the University was awarded the silver medal in the category "International cooperation in the field of education" in the XX International specialized exhibition "Education and Career - 2011". |
В 2011 году Университет награждён Серебряной медалью в номинации «Международное сотрудничество в области образования» в рамках XX Международной специализированной выставки «Образование и карьера - 2011». |
What was the next career? |
И в каком направлении стала развиваться ваша карьера дальше? |
Any career worth this? |
Разве какая-то карьера может заменить все это? |
What a career was his! |
О, что у него была за карьера! |
My career is living. |
Моя карьера - это жизнь. Сёрфинг. |
Your career depends on it. |
Жибер, помните, на карту поставлена ваша карьера. |
Your career - my anything. |
Вот твоя карьера... и вот где я. |
Your career hangs on this. |
Жибер, помните, на карту поставлена ваша карьера. |
His career lasted 53 years. |
В общей сложности его карьера растянулась на 35 лет. |
You're scared your career... |
Раз... Вы боитесь, что ваша карьера... |
Stanculescu's career boomed. |
Карьера Станкулеску быстро пошла в гору. |